Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 5.92.49

मिथः कारणमेते हि बीजे जन्मनि चेतसः ।
जलाङ्गीकरणे राम जलाशयघनाविव ॥ ४९ ॥

mithaḥ kāraṇamete hi bīje janmani cetasaḥ |
jalāṅgīkaraṇe rāma jalāśayaghanāviva || 49 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 5.92.49 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.92.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mithah, Karana, Eta, Etad, Eti, Esha, Bija, Janman, Cetas, Cetasa, Jala, Angikarana, Rama, Jalashaya, Ghana, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 5.92.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mithaḥ kāraṇamete hi bīje janmani cetasaḥ
  • mithaḥ -
  • mithaḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    mithaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ete -
  • eta (noun, masculine)
    [locative single]
    eta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    etā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    etad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [vocative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • bīje -
  • bīja (noun, masculine)
    [locative single]
    bīja (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bījā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • janmani -
  • janman (noun, neuter)
    [locative single]
  • cetasaḥ -
  • cetas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    cetasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “jalāṅgīkaraṇe rāma jalāśayaghanāviva
  • jalā -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jalā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aṅgīkaraṇe -
  • aṅgīkaraṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • jalāśaya -
  • jalāśaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jalāśaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ghanāvi -
  • ghana (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: