Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.78.15

तदपास्य धनुश्छिन्नं विराटो वाहिनीपतिः ।
अन्यदादत्त वेगेन धनुर्भारसहं दृढम् ।
शरांश्चाशीविषाकाराञ्ज्वलितान्पन्नगानिव ॥ १५ ॥

tadapāsya dhanuśchinnaṃ virāṭo vāhinīpatiḥ |
anyadādatta vegena dhanurbhārasahaṃ dṛḍham |
śarāṃścāśīviṣākārāñjvalitānpannagāniva || 15 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...shook not in the least but stood firm like the mountain Meru. Dussasana in that battle, O sire, fought with the five Kekaya brothers. All these, O great king, seemed...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.78.15). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Pasya, Dhanu, Dhanus, Chinna, Virata, Vahinipati, Anyada, Adatta, Vega, Bharasaha, Dridha, Shara, Ashivisha, Akara, Jvalita, Pannaga, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.78.15). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadapāsya dhanuśchinnaṃ virāṭo vāhinīpatiḥ
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāsya -
  • pas -> pāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √pas class 1 verb]
    pas -> pāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √pas class 1 verb]
  • dhanuś -
  • dhanus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhanu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhanu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • chinnam -
  • chinna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    chinna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    chinnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • virāṭo* -
  • virāṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vāhinīpatiḥ -
  • vāhinīpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “anyadādatta vegena dhanurbhārasahaṃ dṛḍham
  • anyadā -
  • anyadā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adatta -
  • adatta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adatta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 3)
    [imperfect active second plural], [imperfect middle third single]
  • vegena -
  • vega (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • dhanur -
  • dhanus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhanu (noun, feminine)
    [nominative single]
    dhanu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhārasaham -
  • bhārasaha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhārasaha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhārasahā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛḍham -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “śarāṃścāśīviṣākārāñjvalitānpannagāniva
  • śarāṃś -
  • śara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśīviṣā -
  • āśīviṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āśīviṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akārāñ -
  • akāra (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jvalitān -
  • jvalita (noun, masculine)
    [accusative plural]
    jval -> jvalita (participle, masculine)
    [accusative plural from √jval class 1 verb], [accusative plural from √jval]
  • pannagān -
  • pannaga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.78.15

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.78.15 in Kannada sript:
ತದಪಾಸ್ಯ ಧನುಶ್ಛಿನ್ನಂ ವಿರಾಟೋ ವಾಹಿನೀಪತಿಃ ।
ಅನ್ಯದಾದತ್ತ ವೇಗೇನ ಧನುರ್ಭಾರಸಹಂ ದೃಢಮ್ ।
ಶರಾಂಶ್ಚಾಶೀವಿಷಾಕಾರಾಞ್ಜ್ವಲಿತಾನ್ಪನ್ನಗಾನಿವ ॥ ೧೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.78.15 in Bengali sript:
তদপাস্য ধনুশ্ছিন্নং বিরাটো বাহিনীপতিঃ ।
অন্যদাদত্ত বেগেন ধনুর্ভারসহং দৃঢম্ ।
শরাংশ্চাশীবিষাকারাঞ্জ্বলিতান্পন্নগানিব ॥ ১৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.78.15 in Gujarati sript:
તદપાસ્ય ધનુશ્છિન્નં વિરાટો વાહિનીપતિઃ ।
અન્યદાદત્ત વેગેન ધનુર્ભારસહં દૃઢમ્ ।
શરાંશ્ચાશીવિષાકારાઞ્જ્વલિતાન્પન્નગાનિવ ॥ ૧૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.78.15 in Malayalam sript:
തദപാസ്യ ധനുശ്ഛിന്നം വിരാടോ വാഹിനീപതിഃ ।
അന്യദാദത്ത വേഗേന ധനുര്ഭാരസഹം ദൃഢമ് ।
ശരാംശ്ചാശീവിഷാകാരാഞ്ജ്വലിതാന്പന്നഗാനിവ ॥ ൧൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.78.15 in Telugu sript:
తదపాస్య ధనుశ్ఛిన్నం విరాటో వాహినీపతిః ।
అన్యదాదత్త వేగేన ధనుర్భారసహం దృఢమ్ ।
శరాంశ్చాశీవిషాకారాఞ్జ్వలితాన్పన్నగానివ ॥ ౧౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: