Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.51.19

उद्धूतं सहसा भौमं नागाश्वरथसादिभिः ।
दिवाकरपथं प्राप्य रजस्तीव्रमदृश्यत ॥ १९ ॥

uddhūtaṃ sahasā bhaumaṃ nāgāśvarathasādibhiḥ |
divākarapathaṃ prāpya rajastīvramadṛśyata || 19 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...quietly to this terrific battle. The son of Pandu is incapable of being vanquished by the very gods with Vasava. Drona with diverse arrows pierced Dhrishtadyumna and...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.51.19). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Uddhuta, Sahasa, Bhauma, Naga, Ashvaratha, Sadi, Sadin, Divakara, Patha, Prapya, Raja, Rajas, Tivram, Tivra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.51.19). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “uddhūtaṃ sahasā bhaumaṃ nāgāśvarathasādibhiḥ
  • uddhūtam -
  • uddhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uddhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uddhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sahasā* -
  • sahasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sahasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhaumam -
  • bhauma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhauma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāgā -
  • nāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nāgā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aśvaratha -
  • aśvaratha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśvaratha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sādibhiḥ -
  • sādi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sādin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    sādin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sādi (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sādi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    sādī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “divākarapathaṃ prāpya rajastīvramadṛśyata
  • divākara -
  • divākara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • patham -
  • patha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rajas -
  • rajas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rajas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    raja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tīvram -
  • tīvram (indeclinable)
    [indeclinable]
    tīvra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tīvra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tīvrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adṛśyata -
  • dṛś (verb class 1)
    [imperfect passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.51.19

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.51.19 in Kannada sript:
ಉದ್ಧೂತಂ ಸಹಸಾ ಭೌಮಂ ನಾಗಾಶ್ವರಥಸಾದಿಭಿಃ ।
ದಿವಾಕರಪಥಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ರಜಸ್ತೀವ್ರಮದೃಶ್ಯತ ॥ ೧೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.51.19 in Bengali sript:
উদ্ধূতং সহসা ভৌমং নাগাশ্বরথসাদিভিঃ ।
দিবাকরপথং প্রাপ্য রজস্তীব্রমদৃশ্যত ॥ ১৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.51.19 in Gujarati sript:
ઉદ્ધૂતં સહસા ભૌમં નાગાશ્વરથસાદિભિઃ ।
દિવાકરપથં પ્રાપ્ય રજસ્તીવ્રમદૃશ્યત ॥ ૧૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.51.19 in Malayalam sript:
ഉദ്ധൂതം സഹസാ ഭൌമം നാഗാശ്വരഥസാദിഭിഃ ।
ദിവാകരപഥം പ്രാപ്യ രജസ്തീവ്രമദൃശ്യത ॥ ൧൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.51.19 in Telugu sript:
ఉద్ధూతం సహసా భౌమం నాగాశ్వరథసాదిభిః ।
దివాకరపథం ప్రాప్య రజస్తీవ్రమదృశ్యత ॥ ౧౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: