Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 6.7.52

यां तु पृच्छसि मा राजन्दिव्यामेतां शशाकृतिम् ।
पार्श्वे शशस्य द्वे वर्षे उभये दक्षिणोत्तरे ।
कर्णौ तु नागद्वीपं च कश्यपद्वीपमेव च ॥ ५२ ॥

yāṃ tu pṛcchasi mā rājandivyāmetāṃ śaśākṛtim |
pārśve śaśasya dve varṣe ubhaye dakṣiṇottare |
karṇau tu nāgadvīpaṃ ca kaśyapadvīpameva ca || 52 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...GL_NOTE:141499:} issuing out of the region of Brahman, first showed herself, and then dividing herself into seven streams, became Vasvokasara, Nalini, the sin-cleansing...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.7.52). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mas, Rajan, Rajat, Divi, Divya, Eta, Esha, Shasha, Akriti, Parshva, Parshvi, Dva, Varsha, Ubhaya, Dakshinottara, Karna, Karni, Nagadvipa, Kashyapadvipa, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 6.7.52). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāṃ tu pṛcchasi rājandivyāmetāṃ śaśākṛtim
  • yām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pṛcchasi -
  • praś (verb class 6)
    [present active second single]
  • mā* -
  • ma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mās (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājan -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • divyām -
  • divī (noun, feminine)
    [locative single]
    divyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • etām -
  • etā (noun, feminine)
    [accusative single]
    eṣā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • śaśā -
  • śaśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śā (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    śā (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    śaś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ākṛtim -
  • ākṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    ākṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “pārśve śaśasya dve varṣe ubhaye dakṣiṇottare
  • pārśve -
  • pārśva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārśva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārśvi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārśvi (noun, feminine)
    [vocative single]
    pārśvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śaśasya -
  • śaśa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • dve -
  • dva (noun, masculine)
    [locative single]
    dva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • varṣe -
  • varṣa (noun, masculine)
    [locative single]
    varṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    varṣā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ubhaye -
  • ubhaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    ubhaya (noun, neuter)
    [locative single]
    ubhayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dakṣiṇottare -
  • dakṣiṇottara (noun, masculine)
    [locative single]
    dakṣiṇottara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    dakṣiṇottarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “karṇau tu nāgadvīpaṃ ca kaśyapadvīpameva ca
  • karṇau -
  • karṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    karṇi (noun, masculine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nāgadvīpam -
  • nāgadvīpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kaśyapadvīpam -
  • kaśyapadvīpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 6.7.52

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 6.7.52 in Kannada sript:
ಯಾಂ ತು ಪೃಚ್ಛಸಿ ಮಾ ರಾಜನ್ದಿವ್ಯಾಮೇತಾಂ ಶಶಾಕೃತಿಮ್ ।
ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಶಶಸ್ಯ ದ್ವೇ ವರ್ಷೇ ಉಭಯೇ ದಕ್ಷಿಣೋತ್ತರೇ ।
ಕರ್ಣೌ ತು ನಾಗದ್ವೀಪಂ ಚ ಕಶ್ಯಪದ್ವೀಪಮೇವ ಚ ॥ ೫೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 6.7.52 in Bengali sript:
যাং তু পৃচ্ছসি মা রাজন্দিব্যামেতাং শশাকৃতিম্ ।
পার্শ্বে শশস্য দ্বে বর্ষে উভযে দক্ষিণোত্তরে ।
কর্ণৌ তু নাগদ্বীপং চ কশ্যপদ্বীপমেব চ ॥ ৫২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 6.7.52 in Gujarati sript:
યાં તુ પૃચ્છસિ મા રાજન્દિવ્યામેતાં શશાકૃતિમ્ ।
પાર્શ્વે શશસ્ય દ્વે વર્ષે ઉભયે દક્ષિણોત્તરે ।
કર્ણૌ તુ નાગદ્વીપં ચ કશ્યપદ્વીપમેવ ચ ॥ ૫૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 6.7.52 in Malayalam sript:
യാം തു പൃച്ഛസി മാ രാജന്ദിവ്യാമേതാം ശശാകൃതിമ് ।
പാര്ശ്വേ ശശസ്യ ദ്വേ വര്ഷേ ഉഭയേ ദക്ഷിണോത്തരേ ।
കര്ണൌ തു നാഗദ്വീപം ച കശ്യപദ്വീപമേവ ച ॥ ൫൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 6.7.52 in Telugu sript:
యాం తు పృచ్ఛసి మా రాజన్దివ్యామేతాం శశాకృతిమ్ ।
పార్శ్వే శశస్య ద్వే వర్షే ఉభయే దక్షిణోత్తరే ।
కర్ణౌ తు నాగద్వీపం చ కశ్యపద్వీపమేవ చ ॥ ౫౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: