Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.82.109

अभिगम्य महादेवं वरदं विष्णुमव्ययम् ।
विराजति यथा सोम ऋणैर्मुक्तो युधिष्ठिर ॥ १०९ ॥

abhigamya mahādevaṃ varadaṃ viṣṇumavyayam |
virājati yathā soma ṛṇairmukto yudhiṣṭhira || 109 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...you will obtain merit a hundred times greater, O best of men! First, O king, I will, so far as I recollect, speak of the beautiful eastern country, much regarded, O Yudhishthira, by...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.82.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhigamya, Mahadeva, Varada, Vishnu, Avyaya, Vira, Yatha, Soma, Rina, Mukta, Yudhishthira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.82.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “abhigamya mahādevaṃ varadaṃ viṣṇumavyayam
  • abhigamya -
  • abhigamya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhigamya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahādevam -
  • mahādeva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mahādeva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mahādevā (noun, feminine)
    [adverb]
  • varadam -
  • varada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    varada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    varadā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viṣṇum -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [accusative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • avyayam -
  • avyaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avyaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avyayā (noun, feminine)
    [adverb]
    vyā (verb class 1)
    [imperfect active first single]
    vyay (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “virājati yathā soma ṛṇairmukto yudhiṣṭhira
  • virā -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    virā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ajati -
  • aj (verb class 1)
    [present active third single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • soma* -
  • soma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ṛṇair -
  • ṛṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṛṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • mukto* -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • yudhiṣṭhira -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.82.109

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.82.109 in Kannada sript:
ಅಭಿಗಮ್ಯ ಮಹಾದೇವಂ ವರದಂ ವಿಷ್ಣುಮವ್ಯಯಮ್ ।
ವಿರಾಜತಿ ಯಥಾ ಸೋಮ ಋಣೈರ್ಮುಕ್ತೋ ಯುಧಿಷ್ಠಿರ ॥ ೧೦೯ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.82.109 in Bengali sript:
অভিগম্য মহাদেবং বরদং বিষ্ণুমব্যযম্ ।
বিরাজতি যথা সোম ঋণৈর্মুক্তো যুধিষ্ঠির ॥ ১০৯ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.82.109 in Gujarati sript:
અભિગમ્ય મહાદેવં વરદં વિષ્ણુમવ્યયમ્ ।
વિરાજતિ યથા સોમ ઋણૈર્મુક્તો યુધિષ્ઠિર ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.82.109 in Malayalam sript:
അഭിഗമ്യ മഹാദേവം വരദം വിഷ്ണുമവ്യയമ് ।
വിരാജതി യഥാ സോമ ഋണൈര്മുക്തോ യുധിഷ്ഠിര ॥ ൧൦൯ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.82.109 in Telugu sript:
అభిగమ్య మహాదేవం వరదం విష్ణుమవ్యయమ్ ।
విరాజతి యథా సోమ ఋణైర్ముక్తో యుధిష్ఠిర ॥ ౧౦౯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: