Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 16.7.5

यौ तावर्जुन शिष्यौ ते प्रियौ बहुमतौ सदा ।
तयोरपनयात्पार्थ वृष्णयो निधनं गताः ॥ ५ ॥

yau tāvarjuna śiṣyau te priyau bahumatau sadā |
tayorapanayātpārtha vṛṣṇayo nidhanaṃ gatāḥ || 5 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...aspect of a lotus flower in the season of winter. Beholding the sight that Dvaraka presented, and seeing the numerous wives of Krishna, Arjuna wailed aloud with eyes bathed...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.7.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Arjuna, Shishya, Tad, Yushmad, Pri, Priya, Bahumata, Bahumati, Sada, Sad, Apanaya, Partha, Vrishni, Nidhana, Gata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 16.7.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yau tāvarjuna śiṣyau te priyau bahumatau sadā
  • yau -
  • yu (noun, masculine)
    [locative single]
    yu (noun, feminine)
    [locative single]
    ya (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tāva -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • arjuna -
  • arjuna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    arjuna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śiṣyau -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative dual from √śās class 2 verb], [vocative dual from √śās class 2 verb], [accusative dual from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [nominative dual from √śiṣ class 10 verb], [vocative dual from √śiṣ class 10 verb], [accusative dual from √śiṣ class 10 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • priyau -
  • prī (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    prī (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    priya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bahumatau -
  • bahumata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bahumati (noun, feminine)
    [locative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tayorapanayātpārtha vṛṣṇayo nidhanaṃ gatāḥ
  • tayor -
  • ta (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ta (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    tad (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    sa (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • apanayāt -
  • apanaya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • pārtha -
  • pārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛṣṇayo* -
  • vṛṣṇi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vṛṣṇi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nidhanam -
  • nidhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nidhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nidhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gatāḥ -
  • gata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 16.7.5

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 16.7.5 in Kannada sript:
ಯೌ ತಾವರ್ಜುನ ಶಿಷ್ಯೌ ತೇ ಪ್ರಿಯೌ ಬಹುಮತೌ ಸದಾ ।
ತಯೋರಪನಯಾತ್ಪಾರ್ಥ ವೃಷ್ಣಯೋ ನಿಧನಂ ಗತಾಃ ॥ ೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 16.7.5 in Bengali sript:
যৌ তাবর্জুন শিষ্যৌ তে প্রিযৌ বহুমতৌ সদা ।
তযোরপনযাত্পার্থ বৃষ্ণযো নিধনং গতাঃ ॥ ৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 16.7.5 in Gujarati sript:
યૌ તાવર્જુન શિષ્યૌ તે પ્રિયૌ બહુમતૌ સદા ।
તયોરપનયાત્પાર્થ વૃષ્ણયો નિધનં ગતાઃ ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 16.7.5 in Malayalam sript:
യൌ താവര്ജുന ശിഷ്യൌ തേ പ്രിയൌ ബഹുമതൌ സദാ ।
തയോരപനയാത്പാര്ഥ വൃഷ്ണയോ നിധനം ഗതാഃ ॥ ൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 16.7.5 in Telugu sript:
యౌ తావర్జున శిష్యౌ తే ప్రియౌ బహుమతౌ సదా ।
తయోరపనయాత్పార్థ వృష్ణయో నిధనం గతాః ॥ ౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: