Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.342.7

न मे मनो रज्यति भोगकाले दृष्ट्वा यतीन्प्रार्थयतः परत्र ।
तेनातिथे बुद्धिबलाश्रयेण धर्मार्थतत्त्वे विनियुङ्क्ष्व मां त्वम् ॥ ७ ॥

na me mano rajyati bhogakāle dṛṣṭvā yatīnprārthayataḥ paratra |
tenātithe buddhibalāśrayeṇa dharmārthatattve viniyuṅkṣva māṃ tvam || 7 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...am thinking, transcends all Purushas and is invisible. The many Purushas that exist in the universe have that one Purusha as their basis; and since that one Purushas is said to be the source whence all the innumerable...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.342.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Mana, Manas, Rajyat, Bhoga, Kale, Kala, Yati, Prartha, Yatah, Yat, Yata, Paratra, Tena, Buddhibala, Ashraya, Dharmartha, Tattva, Tva, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.342.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na me mano rajyati bhogakāle dṛṣṭvā yatīnprārthayataḥ paratra
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • mano* -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rajyati -
  • raj -> rajyat (participle, masculine)
    [locative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rajyat (participle, neuter)
    [locative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rajyat (participle, masculine)
    [locative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rajyat (participle, neuter)
    [locative single from √rañj class 4 verb]
    raj (verb class 4)
    [present active third single]
    rañj (verb class 4)
    [present active third single]
  • bhoga -
  • bhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • yatīn -
  • yati (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • prārtha -
  • prārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prārtha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yataḥ -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • paratra -
  • paratra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “tenātithe buddhibalāśrayeṇa dharmārthatattve viniyuṅkṣva māṃ tvam
  • tenāt -
  • tena (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ithe -
  • buddhibalā -
  • buddhibala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āśrayeṇa -
  • āśraya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    āśraya (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • dharmārtha -
  • dharmārtha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tattve -
  • tattva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vini -
  • vi (noun, neuter)
    [locative single]
    (noun, neuter)
    [locative single]
    vini (Preverb)
    [Preverb]
  • yuṅkṣva -
  • yuj (verb class 7)
    [imperative middle second single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.342.7

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.342.7 in Kannada sript:
ನ ಮೇ ಮನೋ ರಜ್ಯತಿ ಭೋಗಕಾಲೇ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಯತೀನ್ಪ್ರಾರ್ಥಯತಃ ಪರತ್ರ ।
ತೇನಾತಿಥೇ ಬುದ್ಧಿಬಲಾಶ್ರಯೇಣ ಧರ್ಮಾರ್ಥತತ್ತ್ವೇ ವಿನಿಯುಙ್ಕ್ಷ್ವ ಮಾಂ ತ್ವಮ್ ॥ ೭ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.342.7 in Bengali sript:
ন মে মনো রজ্যতি ভোগকালে দৃষ্ট্বা যতীন্প্রার্থযতঃ পরত্র ।
তেনাতিথে বুদ্ধিবলাশ্রযেণ ধর্মার্থতত্ত্বে বিনিযুঙ্ক্ষ্ব মাং ত্বম্ ॥ ৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.342.7 in Gujarati sript:
ન મે મનો રજ્યતિ ભોગકાલે દૃષ્ટ્વા યતીન્પ્રાર્થયતઃ પરત્ર ।
તેનાતિથે બુદ્ધિબલાશ્રયેણ ધર્માર્થતત્ત્વે વિનિયુઙ્ક્ષ્વ માં ત્વમ્ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.342.7 in Malayalam sript:
ന മേ മനോ രജ്യതി ഭോഗകാലേ ദൃഷ്ട്വാ യതീന്പ്രാര്ഥയതഃ പരത്ര ।
തേനാതിഥേ ബുദ്ധിബലാശ്രയേണ ധര്മാര്ഥതത്ത്വേ വിനിയുങ്ക്ഷ്വ മാം ത്വമ് ॥ ൭ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.342.7 in Telugu sript:
న మే మనో రజ్యతి భోగకాలే దృష్ట్వా యతీన్ప్రార్థయతః పరత్ర ।
తేనాతిథే బుద్ధిబలాశ్రయేణ ధర్మార్థతత్త్వే వినియుఙ్క్ష్వ మాం త్వమ్ ॥ ౭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: