Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.49.85

न चाभिनन्दामि तवाधिराज्यं यतस्त्वमक्षेष्वहिताय सक्तः ।
स्वयं कृत्वा पापमनार्यजुष्टमेभिर्युद्धे तर्तुमिच्छस्यरींस्तु ॥ ८५ ॥

na cābhinandāmi tavādhirājyaṃ yatastvamakṣeṣvahitāya saktaḥ |
svayaṃ kṛtvā pāpamanāryajuṣṭamebhiryuddhe tartumicchasyarīṃstu || 85 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...strike him with his shafts. The son of Drona then, covering with his own the car of Kripa, rescued the latter like a bull sunk in a mire. Meanwhile Bhima, the son of the Wind-god clad in golden mail, began to scorch...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.49.85). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Abhinanda, Amin, Yushmad, Adhirajya, Yatah, Yat, Yata, Tva, Aksha, Ahita, Sakta, Svayam, Kritva, Kritvan, Papam, Papa, Anaryajushta, Idam, Yuddha, Tan, Ritu, Ari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.49.85). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na cābhinandāmi tavādhirājyaṃ yatastvamakṣeṣvahitāya saktaḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhinandā -
  • abhinanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    abhinandā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • adhirājyam -
  • adhirājya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • yatas -
  • yataḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    yat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    yat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    yata (noun, masculine)
    [nominative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [accusative plural from √i class 2 verb], [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [ablative single from √i class 2 verb], [genitive single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [nominative single from √yam class 1 verb]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • akṣeṣva -
  • akṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
    akṣa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ahitāya -
  • ahita (noun, masculine)
    [dative single]
    ahita (noun, neuter)
    [dative single]
  • saktaḥ -
  • sakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    sag -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √sag class 1 verb]
    saj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √saj class 1 verb]
    sañj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √sañj class 1 verb]
  • Line 2: “svayaṃ kṛtvā pāpamanāryajuṣṭamebhiryuddhe tartumicchasyarīṃstu
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anāryajuṣṭam -
  • anāryajuṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anāryajuṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anāryajuṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ebhir -
  • e (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental plural]
  • yuddhe -
  • yuddha (noun, masculine)
    [locative single]
    yuddha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yuddhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yudh -> yuddha (participle, masculine)
    [locative single from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddha (participle, neuter)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [locative single from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb], [locative single from √yudh class 4 verb]
    yudh -> yuddhā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yudh class 1 verb], [vocative single from √yudh class 1 verb], [vocative dual from √yudh class 1 verb], [accusative dual from √yudh class 1 verb], [nominative dual from √yudh class 4 verb], [vocative single from √yudh class 4 verb], [vocative dual from √yudh class 4 verb], [accusative dual from √yudh class 4 verb]
  • tar -
  • ta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtum -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchasya -
  • iṣ (verb class 6)
    [present active second single]
  • arīṃs -
  • ari (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.49.85

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.49.85 in Kannada sript:
ನ ಚಾಭಿನನ್ದಾಮಿ ತವಾಧಿರಾಜ್ಯಂ ಯತಸ್ತ್ವಮಕ್ಷೇಷ್ವಹಿತಾಯ ಸಕ್ತಃ ।
ಸ್ವಯಂ ಕೃತ್ವಾ ಪಾಪಮನಾರ್ಯಜುಷ್ಟಮೇಭಿರ್ಯುದ್ಧೇ ತರ್ತುಮಿಚ್ಛಸ್ಯರೀಂಸ್ತು ॥ ೮೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.49.85 in Bengali sript:
ন চাভিনন্দামি তবাধিরাজ্যং যতস্ত্বমক্ষেষ্বহিতায সক্তঃ ।
স্বযং কৃত্বা পাপমনার্যজুষ্টমেভির্যুদ্ধে তর্তুমিচ্ছস্যরীংস্তু ॥ ৮৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.49.85 in Gujarati sript:
ન ચાભિનન્દામિ તવાધિરાજ્યં યતસ્ત્વમક્ષેષ્વહિતાય સક્તઃ ।
સ્વયં કૃત્વા પાપમનાર્યજુષ્ટમેભિર્યુદ્ધે તર્તુમિચ્છસ્યરીંસ્તુ ॥ ૮૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.49.85 in Malayalam sript:
ന ചാഭിനന്ദാമി തവാധിരാജ്യം യതസ്ത്വമക്ഷേഷ്വഹിതായ സക്തഃ ।
സ്വയം കൃത്വാ പാപമനാര്യജുഷ്ടമേഭിര്യുദ്ധേ തര്തുമിച്ഛസ്യരീംസ്തു ॥ ൮൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.49.85 in Telugu sript:
న చాభినన్దామి తవాధిరాజ్యం యతస్త్వమక్షేష్వహితాయ సక్తః ।
స్వయం కృత్వా పాపమనార్యజుష్టమేభిర్యుద్ధే తర్తుమిచ్ఛస్యరీంస్తు ॥ ౮౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: