Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 8.19.6
ते त्वर्जुनं समासाद्य योधाः शतसहस्रशः ।
अगच्छन्विलयं सर्वे तार्क्ष्यं दृष्ट्वेव पन्नगाः ॥ ६ ॥
te tvarjunaṃ samāsādya yodhāḥ śatasahasraśaḥ |
agacchanvilayaṃ sarve tārkṣyaṃ dṛṣṭveva pannagāḥ || 6 ||
Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.
...driver, the son of Radha will subjugate my foes. There is none else for holding the reins of Karna’s steeds, except you, O you of great good fortune, you that art the equal of Vasudeva in battle. Protect Karna...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.19.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Yushmad, Tva, Arjuna, Samasadya, Yodha, Shatasahasrashah, Vilaya, Sarva, Tarkshya, Iva, Pannaga,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.19.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “te tvarjunaṃ samāsādya yodhāḥ śatasahasraśaḥ ”
- te -
-
ta (noun, masculine)[locative single]ta (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]tā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]tad (noun, neuter)[nominative dual], [accusative dual]sa (noun, masculine)[nominative plural]sā (noun, feminine)[nominative dual], [accusative dual]yuṣmad (pronoun, none)[dative single], [genitive single]
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- arjunam -
-
arjuna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arjuna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]arjunā (noun, feminine)[adverb]
- samāsādya -
-
samāsādya (indeclinable)[indeclinable]samāsādya (noun, masculine)[compound], [vocative single]samāsādya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yodhāḥ -
-
yodha (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]yodhā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- śatasahasraśaḥ -
-
śatasahasraśaḥ (indeclinable)[indeclinable]
- Line 2: “agacchanvilayaṃ sarve tārkṣyaṃ dṛṣṭveva pannagāḥ ”
- agacchan -
-
√gam (verb class 1)[imperfect active third plural]
- vilayam -
-
vilaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- sarve -
-
sarva (noun, masculine)[nominative plural], [locative single]sarva (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sarvā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- tārkṣyam -
-
tārkṣya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tārkṣya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- dṛṣṭve -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- pannagāḥ -
-
pannaga (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pannagā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.19.6
The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)
4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: 812150094X or 9788121500944;
Buy now!
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 8.19.6 in Kannada sript:
ತೇ ತ್ವರ್ಜುನಂ ಸಮಾಸಾದ್ಯ ಯೋಧಾಃ ಶತಸಹಸ್ರಶಃ ।
ಅಗಚ್ಛನ್ವಿಲಯಂ ಸರ್ವೇ ತಾರ್ಕ್ಷ್ಯಂ ದೃಷ್ಟ್ವೇವ ಪನ್ನಗಾಃ ॥ ೬ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 8.19.6 in Bengali sript:
তে ত্বর্জুনং সমাসাদ্য যোধাঃ শতসহস্রশঃ ।
অগচ্ছন্বিলযং সর্বে তার্ক্ষ্যং দৃষ্ট্বেব পন্নগাঃ ॥ ৬ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 8.19.6 in Gujarati sript:
તે ત્વર્જુનં સમાસાદ્ય યોધાઃ શતસહસ્રશઃ ।
અગચ્છન્વિલયં સર્વે તાર્ક્ષ્યં દૃષ્ટ્વેવ પન્નગાઃ ॥ ૬ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 8.19.6 in Malayalam sript:
തേ ത്വര്ജുനം സമാസാദ്യ യോധാഃ ശതസഹസ്രശഃ ।
അഗച്ഛന്വിലയം സര്വേ താര്ക്ഷ്യം ദൃഷ്ട്വേവ പന്നഗാഃ ॥ ൬ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 8.19.6 in Telugu sript:
తే త్వర్జునం సమాసాద్య యోధాః శతసహస్రశః ।
అగచ్ఛన్విలయం సర్వే తార్క్ష్యం దృష్ట్వేవ పన్నగాః ॥ ౬ ॥