Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dṛṣṭveva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dṛṣṭveva”—
- dṛṣṭve -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Iva
Alternative transliteration: drishtveva, drstveva, [Devanagari/Hindi] दृष्ट्वेव, [Bengali] দৃষ্ট্বেব, [Gujarati] દૃષ્ટ્વેવ, [Kannada] ದೃಷ್ಟ್ವೇವ, [Malayalam] ദൃഷ്ട്വേവ, [Telugu] దృష్ట్వేవ
Sanskrit References
“dṛṣṭveva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.3.199 < [Chapter 3]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 1.5 < [Chapter 1]
Verse 2.2.24.56 < [Chapter 24]
Verse 5.106.29 < [Chapter 106]
Verse 77.16 < [Chapter 77]
Verse 4.1.20.99 < [Chapter 20]
Verse 6.121.15 < [Chapter 121]
Verse 65.100 < [Chapter 65]
Verse 6.14.10 < [Chapter 14]
Verse 6.15.52 < [Chapter 15]
Verse 8.6.30 < [Chapter 6]
Verse 8.19.6 < [Chapter 19]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)