Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.74.1

संजय उवाच ।
परिवर्तमाने त्वादित्ये तत्र सूर्यस्य रश्मिभिः ।
रजसा कीर्यमाणाश्च मन्दीभूताश्च सैनिकाः ॥ १ ॥

saṃjaya uvāca |
parivartamāne tvāditye tatra sūryasya raśmibhiḥ |
rajasā kīryamāṇāśca mandībhūtāśca sainikāḥ || 1 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...with wings of gold, covered the ruler of the Amvashthas, that foremost or car-warriors, armed with mace, like clouds covering the risen sun. With other shafts, Partha then cut...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.74.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sanjaya, Parivarta, Ana, Tva, Itya, Tatra, Surya, Rashmi, Rashmibhi, Rajas, Rajasa, Kiryamana, Mandibhuta, Sainika,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.74.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃjaya uvāca
  • sañjaya* -
  • sañjaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “parivartamāne tvāditye tatra sūryasya raśmibhiḥ
  • parivartam -
  • parivarta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parivartā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āne -
  • āna (noun, masculine)
    [locative single]
  • tvād -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • itye -
  • itya (noun, masculine)
    [locative single]
    itya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ityā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    i -> itya (participle, masculine)
    [locative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb], [locative single from √i class 2 verb]
    i -> ityā (participle, feminine)
    [nominative dual from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [vocative dual from √i class 2 verb], [accusative dual from √i class 2 verb]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • sūryasya -
  • sūrya (noun, masculine)
    [genitive single]
    sūrya (noun, neuter)
    [genitive single]
    sūr -> sūrya (participle, masculine)
    [genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]
    sūr -> sūrya (participle, neuter)
    [genitive single from √sūr class 4 verb], [genitive single from √sūr class 10 verb]
  • raśmibhiḥ -
  • raśmi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    raśmī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    raśmibhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    raśmibhi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 3: “rajasā kīryamāṇāśca mandībhūtāśca sainikāḥ
  • rajasā -
  • rajas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rajas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rajasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kīryamāṇāś -
  • kīryamāṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kīryamāṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṝ -> kīryamāṇa (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṝ class 5 verb], [vocative plural from √kṝ class 5 verb], [nominative plural from √kṝ class 9 verb], [vocative plural from √kṝ class 9 verb], [nominative plural from √kṝ class 10 verb], [vocative plural from √kṝ class 10 verb]
    kṝ -> kīryamāṇā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṝ class 5 verb], [vocative plural from √kṝ class 5 verb], [accusative plural from √kṝ class 5 verb], [nominative plural from √kṝ class 9 verb], [vocative plural from √kṝ class 9 verb], [accusative plural from √kṝ class 9 verb], [nominative plural from √kṝ class 10 verb], [vocative plural from √kṝ class 10 verb], [accusative plural from √kṝ class 10 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mandībhūtāś -
  • mandībhūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mandībhūtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sainikāḥ -
  • sainika (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sainikā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.74.1

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.74.1 in Kannada sript:
ಸಂಜಯ ಉವಾಚ ।
ಪರಿವರ್ತಮಾನೇ ತ್ವಾದಿತ್ಯೇ ತತ್ರ ಸೂರ್ಯಸ್ಯ ರಶ್ಮಿಭಿಃ ।
ರಜಸಾ ಕೀರ್ಯಮಾಣಾಶ್ಚ ಮನ್ದೀಭೂತಾಶ್ಚ ಸೈನಿಕಾಃ ॥ ೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.74.1 in Bengali sript:
সংজয উবাচ ।
পরিবর্তমানে ত্বাদিত্যে তত্র সূর্যস্য রশ্মিভিঃ ।
রজসা কীর্যমাণাশ্চ মন্দীভূতাশ্চ সৈনিকাঃ ॥ ১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.74.1 in Gujarati sript:
સંજય ઉવાચ ।
પરિવર્તમાને ત્વાદિત્યે તત્ર સૂર્યસ્ય રશ્મિભિઃ ।
રજસા કીર્યમાણાશ્ચ મન્દીભૂતાશ્ચ સૈનિકાઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.74.1 in Malayalam sript:
സംജയ ഉവാച ।
പരിവര്തമാനേ ത്വാദിത്യേ തത്ര സൂര്യസ്യ രശ്മിഭിഃ ।
രജസാ കീര്യമാണാശ്ച മന്ദീഭൂതാശ്ച സൈനികാഃ ॥ ൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.74.1 in Telugu sript:
సంజయ ఉవాచ ।
పరివర్తమానే త్వాదిత్యే తత్ర సూర్యస్య రశ్మిభిః ।
రజసా కీర్యమాణాశ్చ మన్దీభూతాశ్చ సైనికాః ॥ ౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: