Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 7.50.53

रणे विनिहतं श्रुत्वा शोकार्ता वै विनंक्ष्यति ।
सुभद्रा वक्ष्यते किं मामभिमन्युमपश्यती ।
द्रौपदी चैव दुःखार्ते ते च वक्ष्यामि किं न्वहम् ॥ ५३ ॥

raṇe vinihataṃ śrutvā śokārtā vai vinaṃkṣyati |
subhadrā vakṣyate kiṃ māmabhimanyumapaśyatī |
draupadī caiva duḥkhārte te ca vakṣyāmi kiṃ nvaham || 53 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...At the Horse-sacrifice performed by that royal sage, countless number of learned Brahmanas versed in the principles of Siksha{GL_NOTE:158866:} and Akshara come from diverse realms...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.50.53). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rana, Vinihata, Shokarta, Vina, Kshi, Ati, Subhadra, Vakshyat, Kim, Mama, Bha, Manyu, Apashyat, Draupadi, Duhkharta, Tad, Yushmad, Aha, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.50.53). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raṇe vinihataṃ śrutvā śokārtā vai vinaṃkṣyati
  • raṇe -
  • raṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vinihatam -
  • vinihata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vinihata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vinihatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śrutvā -
  • śru -> śrutvā (absolutive)
    [absolutive from √śru]
  • śokārtā* -
  • śokārta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śokārtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • vinaṅ -
  • vina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kṣya -
  • kṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “subhadrā vakṣyate kiṃ māmabhimanyumapaśyatī
  • subhadrā* -
  • subhadra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    subhadrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vakṣyate -
  • vac -> vakṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √vac class 2 verb], [dative single from √vac class 3 verb]
    vac -> vakṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √vac class 2 verb], [dative single from √vac class 3 verb]
    vah -> vakṣyat (participle, masculine)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah -> vakṣyat (participle, neuter)
    [dative single from √vah class 1 verb]
    vah (verb class 1)
    [future middle third single]
    vakṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    vakṣ (verb class 0)
    [present passive third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • manyum -
  • manyu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apaśyatī -
  • apaśyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “draupadī caiva duḥkhārte te ca vakṣyāmi kiṃ nvaham
  • draupadī -
  • draupadī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • duḥkhārte -
  • duḥkhārta (noun, masculine)
    [locative single]
    duḥkhārta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duḥkhārtā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vakṣyāmi -
  • vac (verb class 2)
    [future active first single]
    vac (verb class 3)
    [future active first single]
    vah (verb class 1)
    [future active first single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • nva -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.50.53

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 7.50.53 in Kannada sript:
ರಣೇ ವಿನಿಹತಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಶೋಕಾರ್ತಾ ವೈ ವಿನಂಕ್ಷ್ಯತಿ ।
ಸುಭದ್ರಾ ವಕ್ಷ್ಯತೇ ಕಿಂ ಮಾಮಭಿಮನ್ಯುಮಪಶ್ಯತೀ ।
ದ್ರೌಪದೀ ಚೈವ ದುಃಖಾರ್ತೇ ತೇ ಚ ವಕ್ಷ್ಯಾಮಿ ಕಿಂ ನ್ವಹಮ್ ॥ ೫೩ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 7.50.53 in Bengali sript:
রণে বিনিহতং শ্রুত্বা শোকার্তা বৈ বিনংক্ষ্যতি ।
সুভদ্রা বক্ষ্যতে কিং মামভিমন্যুমপশ্যতী ।
দ্রৌপদী চৈব দুঃখার্তে তে চ বক্ষ্যামি কিং ন্বহম্ ॥ ৫৩ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 7.50.53 in Gujarati sript:
રણે વિનિહતં શ્રુત્વા શોકાર્તા વૈ વિનંક્ષ્યતિ ।
સુભદ્રા વક્ષ્યતે કિં મામભિમન્યુમપશ્યતી ।
દ્રૌપદી ચૈવ દુઃખાર્તે તે ચ વક્ષ્યામિ કિં ન્વહમ્ ॥ ૫૩ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 7.50.53 in Malayalam sript:
രണേ വിനിഹതം ശ്രുത്വാ ശോകാര്താ വൈ വിനംക്ഷ്യതി ।
സുഭദ്രാ വക്ഷ്യതേ കിം മാമഭിമന്യുമപശ്യതീ ।
ദ്രൌപദീ ചൈവ ദുഃഖാര്തേ തേ ച വക്ഷ്യാമി കിം ന്വഹമ് ॥ ൫൩ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 7.50.53 in Telugu sript:
రణే వినిహతం శ్రుత్వా శోకార్తా వై వినంక్ష్యతి ।
సుభద్రా వక్ష్యతే కిం మామభిమన్యుమపశ్యతీ ।
ద్రౌపదీ చైవ దుఃఖార్తే తే చ వక్ష్యామి కిం న్వహమ్ ॥ ౫౩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: