Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 8.5.32

एकस्यास्य प्रभासस्य किं पुनः खेचरा इमे ।
तद् एषा कथम् अस्थाने शङ्का वो जानताम् अपि ॥ ३२ ॥

ekasyāsya prabhāsasya kiṃ punaḥ khecarā ime |
tad eṣā katham asthāne śaṅkā vo jānatām api || 32 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 8.5.32 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.5.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eka, Idam, Prabhasa, Kim, Puna, Khecara, Iyam, Tad, Tat, Esha, Katham, Katha, Asthane, Asthana, Shanka, Yushmad, Janat, Janata, Api,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 8.5.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekasyāsya prabhāsasya kiṃ punaḥ khecarā ime
  • ekasyā -
  • eka (noun, masculine)
    [genitive single]
    eka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • prabhāsasya -
  • prabhāsa (noun, masculine)
    [genitive single]
    prabhāsa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • khecarā* -
  • khecara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    khecarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tad eṣā katham asthāne śaṅkā vo jānatām api
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • eṣā -
  • eṣā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • asthāne -
  • asthāne (indeclinable)
    [indeclinable]
    asthāna (noun, masculine)
    [locative single]
    asthāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    asthānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • śaṅkā* -
  • śaṅka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śaṅkā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vo* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • jānatām -
  • jānat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jānat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    jānatā (noun, feminine)
    [accusative single]
    jñā -> jānat (participle, masculine)
    [genitive plural from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jānat (participle, neuter)
    [genitive plural from √jñā class 9 verb]
    jñā (verb class 9)
    [imperative middle third plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 8.5.32

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 8.5.32 in Bengali sript:
একস্যাস্য প্রভাসস্য কিং পুনঃ খেচরা ইমে ।
তদ্ এষা কথম্ অস্থানে শঙ্কা বো জানতাম্ অপি ॥ ৩২ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: