Harivamsa [text] [sanskrit]

76,857 words

The Sanskrit edition of the Harivamsa, an important addition to the larger epic Mahabharata, existing in several editions. The text deals with the ancient Indian Solar and Lunar dynasties leading and recounts the history of Krishna.

Verse 108.22

ते सर्वे बाणवर्षैश्च गदाभिस्तोमरैस्तथा ।
असिभिः शक्तिभिः शूलैर्निजघ्नू रणगोचरम् ॥ २२ ॥

te sarve bāṇavarṣaiśca gadābhistomaraistathā |
asibhiḥ śaktibhiḥ śūlairnijaghnū raṇagocaram || 22 ||

The English translation of Harivamsa Verse 108.22 is contained in the book Harivamsa Purana in 3 Volumes by Shanti Lal Nagar. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Shanti Lal Nagar (2013)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (108.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Yushmad, Sarva, Bana, Varsha, Gada, Tomara, Tatha, Asi, Shakti, Shaktin, Shula, Jaghnu, Ranagocara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Harivamsa Verse 108.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “te sarve bāṇavarṣaiśca gadābhistomaraistathā
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sarve -
  • sarva (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bāṇa -
  • bāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varṣaiś -
  • varṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    varṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gadābhis -
  • gadā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • tomarais -
  • tomara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tomara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “asibhiḥ śaktibhiḥ śūlairnijaghnū raṇagocaram
  • asibhiḥ -
  • asi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    asi (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • śaktibhiḥ -
  • śakti (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    śakti (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śaktin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śaktin (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    śaktī (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • śūlair -
  • śūla (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śūla (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • jaghnū -
  • jaghnu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jaghnu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • raṇagocaram -
  • raṇagocara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    raṇagocara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    raṇagocarā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Harivamsa Verse 108.22

Cover of edition (2012)

Harivamsa Purana
by Ras Bihari Lal and Sons (2012)

Set of 10 Volumes; Transliterated Text with English Translation; [5425 pages]

Buy now!
Cover of edition (2021)

Shri Harivamsa Purana in Marathi
by Jitendra Nath Thakur (2021)

श्रीहरिवंशपुराण [Dharmik Prakashan Sanstha, Mumbai]

Buy now!
Cover of edition (2012)

Shri Harivamsha Purana (Telugu)
by Gollapudi Veeraswamy Son (2012)

శ్రీ వారివంశవ్రరాణం [Gollapudi Veeraswamy Son]

Buy now!

Preview of verse 108.22 in Telugu sript:
తే సర్వే బాణవర్షైశ్చ గదాభిస్తోమరైస్తథా ।
అసిభిః శక్తిభిః శూలైర్నిజఘ్నూ రణగోచరమ్ ॥ ౨౨ ॥

Cover of Gujarati edition

Harivamsa Purana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2017)

હરિવંશપુરાણ

Buy now!

Preview of verse 108.22 in Gujarati sript:
તે સર્વે બાણવર્ષૈશ્ચ ગદાભિસ્તોમરૈસ્તથા ।
અસિભિઃ શક્તિભિઃ શૂલૈર્નિજઘ્નૂ રણગોચરમ્ ॥ ૨૨ ॥

Cover of edition (2021)

Harivansha Mahapurana (Kannada)
by Saraswati Prakashan, Belgaum (2021)

1568 pages

Buy now!

Preview of verse 108.22 in Kannada sript:
ತೇ ಸರ್ವೇ ಬಾಣವರ್ಷೈಶ್ಚ ಗದಾಭಿಸ್ತೋಮರೈಸ್ತಥಾ ।
ಅಸಿಭಿಃ ಶಕ್ತಿಭಿಃ ಶೂಲೈರ್ನಿಜಘ್ನೂ ರಣಗೋಚರಮ್ ॥ ೨೨ ॥

Cover of edition (2013)

Shri Harivamsa Purana (Narayani Language)
by Ramtej Pandey (2013)

With Commentary (Set Of 3 Volumes); Sanskrit Text with Hindi Translation; [Chaukhamba Sanskrit Pratishthan]

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: