Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.15.53, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 53 of Madhya-khanda chapter 15—“Descriptions of Madhavananda’s Realization”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.15.53-055:

যাঙ্র অপমান করি’ রাজা দুর্যোধন সবংশেতে প্রাণ গেল, নহিল রক্ষণ দৈব-যোগে ছিল তথা মহা-ভক্ত-গণ তাঙ্’রা সব জানিলেন তোমার কারণ কুন্তী, ভীষ্ম, যুধিষ্ঠির, বিদুর, অর্জুন তাঙ্’-সবার বাক্যে পুর পাইলেন পুনঃ ॥ ৫৩-০৫৫ ॥

याङ्र अपमान करि’ राजा दुर्योधन सवंशेते प्राण गेल, नहिल रक्षण दैव-योगे छिल तथा महा-भक्त-गण ताङ्’रा सब जानिलेन तोमार कारण कुन्ती, भीष्म, युधिष्ठिर, विदुर, अर्जुन ताङ्’-सबार वाक्ये पुर पाइलेन पुनः ॥ ५३-०५५ ॥

yāṅra apamāna kari’ rājā duryodhana savaṃśete prāṇa gela, nahila rakṣaṇa daiva-yoge chila tathā mahā-bhakta-gaṇa tāṅ’rā saba jānilena tomāra kāraṇa kuntī, bhīṣma, yudhiṣṭhira, vidura, arjuna tāṅ’-sabāra vākye pura pāilena punaḥ || 53-055 ||

yanra apamana kari’ raja duryodhana savamsete prana gela, nahila raksana daiva-yoge chila tatha maha-bhakta-gana tan’ra saba janilena tomara karana kunti, bhisma, yudhisthira, vidura, arjuna tan’-sabara vakye pura pailena punah (53-055)

English translation:

(53-055) “King Duryodhana and his dynasty were almost destroyed for insulting You. By the arrangement of providence great devotees like Kuntī, Bhīṣma, Yudhiṣṭhira, Vidura, and Arjuna, who all understood Your desire, were present there. The city of Hastināpura was saved by their words of solace.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

During the svayaṃvara of Lakṣmaṇā, the daughter of Duryodhana, Sāmba, the son of Jāmbavatī, kidnapped Lakṣmaṇā from the svayaṃvara. As a result, King Duryodhana felt insulted, so after consulting with the elderly Kauravas he chased and fought with Sāmba. After defeating Sāmba, he arrested him and brought him to Hastināpura. When the Yadus heard this news from Nārada Muni and prepared to fight the Kauravas, Lord Baladeva, who wanted to avoid unnecessary fighting, personally went to Hastināpura surrounded by family elders and brāhmaṇas and sent Uddhava ahead to find out Dhṛtarāṣṭra’s intention. On hearing about the arrival of Śrī Balarāma, they came before Him with various ingredients, and after properly worshiping Him, Baladeva ordered them to return Sāmba. Since the Kauravas rejected the order of Baladeva and disrespected the Yādavas, in order to properly teach them a lesson Śrī Baladeva pulled Hastināpura with the tip of His plow for the purpose of immersing it in the Ganges. Having no alternative, the Kauravas surrendered to Baladeva. When they returned Sāmba with Lakṣmaṇā and various gifts, Baladeva gave them assurance that no harm would be done and returned to Dvārakā. (Śrīmad Bhāgavatam, Tenth Canto, Chapter Sixty-eight, and Viṣṇu Purāṇa, Part Five, Chapter Thirty-five)

Like what you read? Consider supporting this website: