Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

बलिद्रव्यविहीने तु न्यूने मन्त्रविवर्जिते ।
बलक्षयो जनानां स्यात्पितॄणां पतनं भवेत् ॥ ५६४ ॥

balidravyavihīne tu nyūne mantravivarjite |
balakṣayo janānāṃ syātpitṝṇāṃ patanaṃ bhavet || 564 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Without the sacrificial materials, however, the less is devoid of mantras. People will lose their strength, and their ancestors will fall down.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.564). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Balin, Bali, Dravya, Vihina, Nyuna, Mantra, Vivarjita, Balakshaya, Jana, Janana, Syat, Sya, Pitri, Patana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 35.564). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “balidravyavihīne tu nyūne mantravivarjite
  • bali -
  • balin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    balin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    balī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    balī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    balī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dravya -
  • dravya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dravya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vihīne -
  • vihīna (noun, masculine)
    [locative single]
    vihīna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vihīnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • nyūne -
  • nyūna (noun, masculine)
    [locative single]
    nyūna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nyūnā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mantra -
  • mantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vivarjite -
  • vivarjita (noun, masculine)
    [locative single]
    vivarjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vivarjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “balakṣayo janānāṃ syātpitṝṇāṃ patanaṃ bhavet
  • balakṣayo* -
  • balakṣaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janānām -
  • jana (noun, masculine)
    [genitive plural]
    jana (noun, neuter)
    [genitive plural]
    janā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    jan -> janānā (participle, feminine)
    [accusative single from √jan class 2 verb]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • pitṝṇām -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • patanam -
  • patana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    patanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavet -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 35.564

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: