Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

वंशहानिर्द्विषद्वृद्धिरर्थनाशो महद्भयम् ।
शान्तेहिने महापत्स्यात्कुलं चोत्सीदति ध्रुवम् ॥ ४६ ॥

vaṃśahānirdviṣadvṛddhirarthanāśo mahadbhayam |
śāntehine mahāpatsyātkulaṃ cotsīdati dhruvam || 46 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Loss of dynasty, increase of enemies, loss of wealth and great fear. If a person is peaceful, he will have a great wife, and his family will certainly be destroyed.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vamsha, Hani, Dvishat, Vriddhi, Arthanasha, Mahadbhaya, Shanta, Shanti, Hina, Mah, Maha, Syat, Sya, Kula, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 26.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaṃśahānirdviṣadvṛddhirarthanāśo mahadbhayam
  • vaṃśa -
  • vaṃśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hānir -
  • hāni (noun, feminine)
    [nominative single]
  • dviṣad -
  • dviṣat (noun, masculine)
    [compound]
    dviṣat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vṛddhir -
  • vṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arthanāśo* -
  • arthanāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahadbhayam -
  • mahadbhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “śāntehine mahāpatsyātkulaṃ cotsīdati dhruvam
  • śānte -
  • śānta (noun, masculine)
    [locative single]
    śānta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāntā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śānti (noun, feminine)
    [vocative single]
    śānti (noun, masculine)
    [vocative single]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [locative single from √śam class 4 verb], [locative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śānta (participle, neuter)
    [nominative dual from √śam class 4 verb], [vocative dual from √śam class 4 verb], [accusative dual from √śam class 4 verb], [locative single from √śam class 4 verb], [nominative dual from √śam class 9 verb], [vocative dual from √śam class 9 verb], [accusative dual from √śam class 9 verb], [locative single from √śam class 9 verb]
    śam -> śāntā (participle, feminine)
    [nominative dual from √śam class 4 verb], [vocative single from √śam class 4 verb], [vocative dual from √śam class 4 verb], [accusative dual from √śam class 4 verb], [nominative dual from √śam class 9 verb], [vocative single from √śam class 9 verb], [vocative dual from √śam class 9 verb], [accusative dual from √śam class 9 verb]
  • hine -
  • hina (noun, masculine)
    [locative single]
    hina (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • mahā -
  • maha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mahat (noun, masculine)
    [compound]
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • apat -
  • apad (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    apad (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • kulam -
  • kula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kulā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse cotsīdati*dh
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 26.46

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: