Hina, Hīna: 17 definitions

Introduction

Introduction:

Hina means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Alternative spellings of this word include Heen.

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

Source: Wisdom Library: Bhagavata Purana

Hīna (हीन):—Son of Sahadeva (son of Haryabala). He had a son named Jayasena. (see Bhāgavata Purāṇa 9.17.17)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

Hīna (हीन).—(Ahīna)—a son of Sahadeva and father of Jayasena.*

  • * Bhāgavata-purāṇa IX. 17. 17.
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of hina in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Vastushastra (architecture)

Source: OpenEdition books: Architectural terms contained in Ajitāgama and Rauravāgama

Hīna (हीन) refers to “n. of an element of the capital § 3.19.”.—(For paragraphs cf. Les enseignements architecturaux de l'Ajitāgama et du Rauravāgama by Bruno Dagens)

Vastushastra book cover
context information

Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.

Discover the meaning of hina in the context of Vastushastra from relevant books on Exotic India

In Buddhism

Theravada (major branch of Buddhism)

Source: Dhamma Dana: Pali English Glossary

M (Bad, vile.)

context information

Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).

Discover the meaning of hina in the context of Theravada from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary

hīna : (pp. of hāyati) diminished; dwindled; wasted away. (adj.), low; inferior; base; despicable.

Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Hīna, (pp. of jahati) 1. inferior, low; poor, miserable; vile, base, abject, contemptible, despicable Vin.I, 10; D.I, 82, 98; S.II, 154 (hīnaṃ dhātuṃ paṭicca uppajjati hīnā saññā); III, 47; IV, 88, 309 (citta h. duggata); D.III, 106, 111 sq., 215 (dhātu); A.II, 154; III, 349 sq.; V, 59 sq.; Sn.799, 903 sq.; Nd1 48, 103, 107, 146; J.II, 6; Pv IV.127 (opp. paṇīta); Vv 2413 (=lāmaka VvA.116); Dhs.1025; DhsA.45; Miln.288; Vism.13; DhA.III, 163.—Often opposed to ukkaṭṭha (exalted, decent, noble), e.g. Vin.IV, 6; J.I, 20, 22; III, 218; VbhA.410; or in graduated sequence hīna (›majjhima)›paṇīta (i.e. low, medium, excellent), e.g. Vism.11, 85 sq., 424, 473. See majjhima.—2. deprived of, wanting, lacking Sn.725= It.106 (ceto-vimutti°); Pug.35.—hīnāya āvattati to turn to the lower, to give up orders, return to secular life Vin.I, 17; S.II, 231; IV, 191; Ud.21; A.III, 393 sq.; M.I, 460; Sn.p. 92; Pug.66; hīnāya vattati id. J.I, 276; hīnāy’āvatta one who returns to the world M.I, 460, 462; S.II, 50; IV, 103; Nd1 147.

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of hina in the context of Pali from relevant books on Exotic India

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

hīṇa (हीण).—n (hīna S) Alloy. 2 fig. Meanness or baseness: also a mean trait or feature; a failing, foible, blemish, or imperfection. Pr. rīṇa phiṭēla paṇa hīṇa phiṭata nāhīṃ.

--- OR ---

hīna (हीन).—a (S) Deficient or defective; that wants or is without (in a measure or utterly). Used abundantly in comp.--as dravyahīna, sampattihīna, buddhi- hīna, sāmarthyahīna, tējahīna, krauryahīna. Of such only the most current are inserted in order. 2 Base, low, vile, mean. hīna forms compounds of another class, very valuable, but not suitable to appear in order. Ex. hīnakula Of low family; hīnakauśalya Of poor or mean skill; hīnacāturya Of poor capacity; hīnadātṛtva Of scanty munificence or liberality; hīnabuddhi Of feeble understanding or judgement; hīnabhāgya Of poor fortune or destiny; hīnadravya, hīnavaktṛtva, hīnaśakti, hīnasāmarthya, hīnā- vasthā &c.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

hīṇa (हीण).—n Alloy. Meanness; a failing.

--- OR ---

hīna (हीन).—a Deficient; that wants or is with- out. Base. f Emulation.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of hina in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Hīna (हीन).—p. p. [hā-kta tasya naḥ ītvam]

1) Left, abandoned, forsaken &c.; यो वैश्यः स्याद् बहुपशुर्हीनक्रतुरसोमपः । कुटुम्बात् तस्य तद् द्रव्यमाहरेद्यज्ञसिद्धये (yo vaiśyaḥ syād bahupaśurhīnakraturasomapaḥ | kuṭumbāt tasya tad dravyamāharedyajñasiddhaye) || Ms.11.12.

2) Destitute or deprived of, bereft of, without; (with instr. or in comp.); तया (tayā) (saṃtatyā) हीनं विधातर्मां कथं पश्यन्न दूयसे (hīnaṃ vidhātarmāṃ kathaṃ paśyanna dūyase) R.1.7; गुणैर्हीना न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः (guṇairhīnā na śobhante nirgandhā iva kiṃśukāḥ) Subhāṣ.; so द्रव्य°, मति°, उत्साह° (dravya°, mati°, utsāha°) &c.; अन्नहीनो देहद्राष्ट्रं मन्त्रहीनस्तु ऋत्विजः । दीक्षितं दक्षिणाहीनो नास्ति यज्ञसमो रिपुः (annahīno dehadrāṣṭraṃ mantrahīnastu ṛtvijaḥ | dīkṣitaṃ dakṣiṇāhīno nāsti yajñasamo ripuḥ) Ms.11.4 (v. l.)

3) Excluded, shut out from (with abl.).

4) Decayed, wasted.

5) Deficient, defective; हीनातिरिक्तगात्रो वा तमप्यपनयेत्ततः (hīnātiriktagātro vā tamapyapanayettataḥ) Ms.3.242.

6) Subtracted.

7) Less, lower; हीनान्नवस्त्रवेषः स्यात् सर्वदा गुरु- संनिधौ (hīnānnavastraveṣaḥ syāt sarvadā guru- saṃnidhau) Ms.2.194; हीना हीनान् प्रसूयन्ते (hīnā hīnān prasūyante) 1.31.

8) Low, base, mean, vile.

9) Defeated (in a low-suit).

1) Lost, strayed from (a caravan).

-naḥ 1 A defective witness.

2) A faulty respondent; (Nārada enumarates five kinds:-anyavādī kriyādveṣī nopasthāyī niruttaraḥ | āhūtaprapalāyī ca hīnaḥ pañcavidhaḥ smṛtaḥ ||).

3) Substraction.

-nā A female mouse; cf. दीना (dīnā).

-nam Deficiency, want.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary

Hīna (हीन).—nt. (rare in Sanskrit and not in this precise meaning), the low; hīnāya, with āvartati (mss. vartati; = Pali hīnāya āvattati, once vattati according to text Jātaka (Pali) i.276.16), returns to the low = gives up monkish life, returns to the world: hīnāyāvartanti (mss. °yaṃ vart°) kāmehi Mahāvastu iii.47.14 (prose). Cf. hīnāyāvarta.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Hīna (हीन).—mfn.

(-naḥ-nā-naṃ) 1. Deficient, defective. 2. Blamable, mean, base, vile, bad. 3. Left, abandoned, quitted. 4. Wasted, worn, decayed. 5. Void of, free from. 6. Lower, less. m.

(-naḥ) An insufficient or objectionable witness. E. to quit, aff. kta .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Hīna (हीन).—[adjective] left, forsaken; excluded or shut out from, fallen short of ([ablative]); devoid or bereft of, free from, without ([instrumental], [ablative], [locative], °— or —°); inferior, less ([opposed] adhika); low, base, mean; incomplete, deficient, wanting. Abstr. † [feminine], tva† [neuter]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Hīna (हीन):—[from ] a mfn. left, abandoned, forsaken, [Ṛg-veda]

2) [v.s. ...] left behind, excluded or shut out from, lower or weaker than, inferior to ([ablative]), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.

3) [v.s. ...] left out, wanting, omitted, [Mahābhārata]

4) [v.s. ...] defeated or worsted (in a lawsuit), [Yājñavalkya]

5) [v.s. ...] deficient, defective, faulty, insufficient, short, incomplete, poor, little, low, vile, bad, base, mean, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc. etc.

6) [v.s. ...] bereft or deprived of, free from, devoid or destitute of, without ([instrumental case] [ablative] [locative case] [accusative], or [compound]; prāṇair hīnaḥ, ‘bereft of breath or life’; mantrād or mantrato h, ‘devoid of sacred knowledge’), [Muṇḍaka-upaniṣad; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.

7) [v.s. ...] lost or strayed from (a caravan), [Pāṇini i, 4, 23; Kāśikā-vṛtti]

8) [v.s. ...] brought low, broken down in circumstances, [???]

9) [v.s. ...] m. a faulty or defective witness (of five kinds, viz. anya-vādin, kriyā-dveṣin, nopasthāyin, nir-uttara, āhūta-prapalāyin), [Yājñavalkya [Scholiast or Commentator]]

10) [v.s. ...] subtraction (= = vyavakalana), [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]

11) [v.s. ...] Mesua Ferrea, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

12) Hīnā (हीना):—[from hīna > hā] f. a female mouse ([wrong reading] for dīna), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

13) Hīna (हीन):—[from ] n. deficiency, want, absence (velā-hīne ‘before the right time’, ‘unseasonably’), [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Yājñavalkya]

14) Hina (हिन):—[from hi] a ind. for, because (= 2. hi), [Ṛg-veda vi, 48, 2.]

15) b See under 2. hi p. 1297, [column] 3.

16) Hīna (हीन):—b etc. See p. 1296, col. 2.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Hīna (हीन):—[(naḥ-nā-naṃ) a.] Forsaken, bereft; abandoned, vile; deserted; wasted; defective.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Hina (हिन):—indecl. = 2. hi. sa hi.āyamasma.uḥ [Ṛgveda 6, 48, 2.]

--- OR ---

Hīna (हीन):—(partic. von 2. )

1) adj. = tyakta u.s.w. [Amarakoṣa 3, 2, 56.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1475.] = garhya und ūna [Amarakoṣa 3, 4, 18, 130.] [Medinīkoṣa Nalopākhyāna 26.] = kadarya [Halāyudha 2, 192.] a) verlassen: jā.ā tapyate kita.asya hī.ā [Ṛgveda 10, 34, 10.] — b) zurückbleibend hinter, zurückgesetzt, untergeordnet, niedriger stehend, nachstehend: sa hīna ivāmanyata er sah, dass er sich nicht messen könne, [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 14, 5, 15.] yo hīna ānujāvara iva syāt [16, 4, 2. 17, 1, 2. 20, 11, 4.] der linke Fuss [Śāṅkhāyana’s Śrautasūtrāṇi 4, 12, 3.] [Taittirīyabrāhmaṇa 1, 5, 12, 3.] [Aitareyabrāhmaṇa 1, 11.] yo vai puṇyo hīno nuprepsuḥ syāt herabgekommen [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 10, 2, 2.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 22, 2, 19.] von Personen, die dem Stande oder der Bildung nach niedriger stehen, [Pāṇini’s acht Bücher 1, 4, 86.] [Vopadeva’s Grammatik 5, 7.] [Manu’s Gesetzbuch 3, 107. 4, 245. 10, 31.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 168. 289.] [Spr. (II) 5629. 6544. 7402. 7405.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 12.] [BṚH. 20, 4.] [Mārkāṇḍeyapurāṇa 125, 12.] sthānena [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 113, 16.] dhanahīno na hīnaḥ, vidyāratnena yo hīnaḥ sa hīnaḥ sarvavastuṣu [Spr. (II) 3057.] jāti [Manu’s Gesetzbuch 3, 15.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 43.] [Spr. (II) 1468.] varṇa [5170.] buddhi, guṇa [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 113, 16.] schwächer: śatru [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 347.] [Spr. (II) 7613.] daṇḍo hīneṣu pātyaḥ [Rāmāyaṇa 5, 81, 39.] unterlegen im Process [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 16. 18.] mit abl. niedriger stehend als, Jmd untergeordnet [Pāṇini’s acht Bücher 1, 4, 86, Scholiast] schlimmer als [Mārkāṇḍeyapurāṇa 121, 18.] geringer als: hīnādhikaṃ svamānāt [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 15.] hīnatara schlechter: loka [Muṇḍakopaniṣad 1, 2, 10.] — c) unvollständig, mangelhaft, ungenügend, fehlend, mangelnd, unterblieben: yaddhīnaṃ yajñasya [The Śatapathabrāhmaṇa 11, 1, 8, 6.] [Ṣaḍviṃśabrāhmaṇa 2, 7. 8.] hīne pāde wenn der Pāda unvollständig angegeben ist [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 1, 1, 18.] hīnātiriktagātra [Manu’s Gesetzbuch 3, 242.] cakṣus [Rāmāyaṇa 2, 64, 9.] vyañjanā [10.] rūpā, sattvā [5, 13, 69.] vīrya [Spr. (II) 6058.] [Śārṅgadhara SAṂH. 1, 1, 29.] darśanasāmarthya [Rājataraṅgiṇī 5, 219.] saṃmārjana [Rāmāyaṇa 2, 33, 20.] yajña [Manu’s Gesetzbuch 11, 12.] karman [16.] [Mahābhārata 6, 2917.] kriya [Manu’s Gesetzbuch 3, 7.] pratijñā [Mahābhārata 7, 2834.] [Harivaṃśa 6691. 8122.] [Rāmāyaṇa 2, 109, 8.] śvāsanāda [Prātiśākha zum Atharvaveda 1, 43.] svara lautlos [Suśruta 2, 262, 1.] svaratā [1, 118, 8.] mantro hīnaḥ svarataḥ varṇato vā mangelhaft in Bezug auf [ŚIKṢĀ 52.] hīnodgata nicht ganz hervorgedrungen [Suśruta 1, 301, 7.] tarpita ungenügend — [Śārṅgadhara SAṂH. 3, 13, 45.] — d) überh. unter dem normalen Maasse u. s. w. zurückbleibend, klein, gering, wenig, schlecht u. s. w.: hīnānnavastraveṣa [Manu’s Gesetzbuch 2, 194.] mūlya [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 168.] lakṣaṇāni [Mahābhārata 3, 2784.] hīnāyus [Rāmāyaṇa 3, 8, 2.] hīnaṃ vidmaḥ [Spr. (II) 868.] carita [?5815. Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 4, 32. 26, 10. 47, 8. 61, 9. Hemacandra Yogaśāstra 4, 13.] uttama, hīna, sama [Manu’s Gesetzbuch 3, 107.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 68, 105.] hīna, madhyama, uttama [26, 7.] hīna, madhyama, jyeṣṭha [Śārṅgadhara SAṂH. 3, 1, 6.] hīnātiriktakāle zu früh oder zu spät [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 25. 46, 52.] hīnādhike (sc. kāle) dass. [42, 5.] ahīna vorzüglich [69, 3.] [Raghuvaṃśa 18, 13.] — e) ermangelnd, ohne seiend, beraubt —, frei von; die Ergänzung α) im instr. [WEBER, Jyotiṣa 89.] vedayajñaiḥ [Manu’s Gesetzbuch 2, 183. 8, 57.] puruṣakāreṇa [232.] phenabudbudaiḥ [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 20.] pitṛmātṛsutabhrātṛśvaśrūśvaśuramātulaiḥ [86.] vidyātapobhyām [202.] tvayā [Mahābhārata 1, 6162. 3, 2671. 2673.] [Rāmāyaṇa 2, 64, 36. 66, 22.] [Rāmāyaṇa] [Gorresio 2, 53, 26. 3, 51, 40. 4, 9, 7.] [Raghuvaṃśa 1, 70.] [Spr. (II) 1077. 2066. 3057. 4781. 5157. 5337. 6640. 7531.] ṣaḍbhirhīnā catuḥṣaṣṭiḥ [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 53, 5. 10. 67.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 14, 21.] — β) im abl.: prajananāt [Mahābhārata 1, 4676.] rājavarāt [Rāmāyaṇa 2, 103, 8.] sukhāt, rājavaṃśāt [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 7, 21.] śaucāt [Spr. (II) 1834.] mantrataḥ [Manu’s Gesetzbuch 3, 65.] — γ) im loc.: dharmārthayoḥ [Rāmāyaṇa 2, 106, 11.] netrayoḥ [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 30.] — δ) im acc.: tāmāśām [Rāmāyaṇa 2, 64, 5.] — ε) im comp. vorangehend: bala [Muṇḍakopaniṣad 3, 2, 4.] aṅga [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 1, 1, 5.] [WEBER, Jyotiṣa 89.] ācāra [Manu’s Gesetzbuch 3, 165.] vidyā, jāti [4, 141. 158. 7, 148. 9, 89. 10, 35.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 160.] [Mahābhārata 1, 6154. 3, 2215. 16800.] [Rāmāyaṇa 2, 66, 22. 103, 15. 5, 13, 69.] [Suśruta 2, 223, 3.] [NYĀYAS. 1, 2, 44.] [Spr. (II) 70. 2055. 2675. 2768. 3057. 3908. 4374. 5157. 5795. 5950. 6057. 6157. 6503. 7037.] velāhīne parvaṇi so v. a. vor der Zeit eintretend [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 24. 43, 50. 47, 4. 53, 12. 27. 37. fg. 58, 27. 67, 9. 68, 11. 69, 21. 79, 9. 81, 12. 19. 82, 10. 96, 12.] [Kathāsaritsāgara 25, 10.] [Amarakoṣa 1, 1, 3, 8. 2, 6, 2, 26. 3, 2, 9.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 150. 535.] [Hitopadeśa 10, 20. 17, 18.] rudate cāśruhīnam adv. [Vetālapañcaviṃśati] in [Lassen’s Anthologie (III) 25, 12.] —

2) f. ā [Hārāvalī 267] fehlerhaft für dīnā das Weibchen einer Maus.

3) n. = hīnatā Mangel: aṅgahīnādi [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 163.] velāhīne so v. a. zu ungehöriger Zeit [2, 168.] — Vgl. 2. a, dvi, bala, padahīnāt .

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of hina in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: