Hani, Hā ní, Ha ni, Hāni, Hāṉi: 24 definitions
Introduction:
Hani means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Veterinary Medicine (The study and treatment of Animals)
Hāni (हानि) refers to the “loss” (of the elephants’ divinity), according to the 15th century Mātaṅgalīlā composed by Nīlakaṇṭha in 263 Sanskrit verses, dealing with elephantology in ancient India, focusing on the science of management and treatment of elephants.—[Cf. chapter 1, “on the origin of elephants”]: “[...] The creation of elephants was holy, and for the profit of sacrifice to the Gods, and especially for the welfare of kings. Therefore it is clear that elephants must be zealously tended. [...] From Dīrghatapas, [elephants inherited] exile from their (original) station, the carrying of men, and loss of divinity (devatva-hāni); [...]”.
Unclassified Ayurveda definitions
Hāni (हानि):—Loss

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)
Hāni (हानि) refers to “destruction” [=“loss”?], according to the Śivapurāṇa 2.3.14 (“The Birth of Tāraka and Vajrāṅga”).—Accordingly, as Vajrāṅga said to Varāṅgī: “My beloved wishes enmity with the gods. It does not appeal to me. What shall I do? Where shall I go? How can my vow be preserved from destruction? If my wife’s wishes are fulfilled, the three worlds will be much distressed, so too the gods and the sages. If my beloved’s desires are not fulfilled, I am sure to be cast into hell. In either case righteousness will be lost [i.e., dharma-hāni]. This is what we have heard”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Hāni (हानि) refers to “destruction” (of bondage), according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “When I, for whom confusion has gone, am the one who has attained solitariness, then certainly the bondage of life is destroyed [com.—bondage (saṃbandhaḥ) thus goes (yāti) to ruin (hāniṃ)] merely of its own accord”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Biology (plants and animals)
Hani in India is the name of a plant defined with Pterocarpus indicus in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Lingoum saxatile Rumph. (among others).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Prodromus Florae Peninsulae Indiae Orientalis (1834)
· A Numerical List of Dried Specimens (5915)
· Supplementum Plantarum (1781)
· Publications of the Bureau of Science Government Laboratories (1904)
· Austral. J. Pharm. (1886)
· Ann. Soc. Sci. Bruxelles (1924)
If you are looking for specific details regarding Hani, for example extract dosage, side effects, diet and recipes, chemical composition, pregnancy safety, health benefits, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
hani : (aor. of hanati) killed; striked; injured. || hāni (f.), decrease; loss; falling off.
Hāni, (f.) (cp. Sk. hāni) 1. decrease, loss A.II, 434; V, 123 sq.; S.I, 111; II, 206, 242; J.I, 338, 346.—2. falling off, waste Mhvs 33, 103. Cp. saṃ°, pari°. (Page 730)

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
hāṇī (हाणी).—f Incorrect for hāni.
--- OR ---
hāni (हानि).—f (S) pop. hāna or hāṇa f Loss. 2 Detriment, injury, harm, in a wider sense; as privation, deprivation, or diminution of good; destruction, extinction, cessation of being or of present form, state, good quality &c.; damage, hurt, mischief, impairedness &c. Pr. āpalī hāni jagācēṃ hasēṃ. Ex. of compounds--dhanahāni, vittahāni, vaibhava- hāni, mahatvahāni.
hāni (हानि).—f Loss. Detriment; damage; destruction.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Hāni (हानि).—f. [hā-ktin tasya niḥ]
1) Abandonment, relinquishment.
2) Loss, failure, absence, non-existence; क्वचित्तु स्फुटालंकारविरहेऽपि न काव्यत्वहानिः (kvacittu sphuṭālaṃkāravirahe'pi na kāvyatvahāniḥ) K. P.1 'it does not cease to be a Kāvya' &c.
3) Loss, damage, detriment; ग्रासोद्गलितसिक्थेन का हानिः करिणो भवेत् (grāsodgalitasikthena kā hāniḥ kariṇo bhavet) Subhāṣ. का नो हानिः (kā no hāniḥ) Sarva S.
4) Decrease, deficiency; यथा हानिः क्रमप्राप्ता तथा वृद्धिः क्रमागता (yathā hāniḥ kramaprāptā tathā vṛddhiḥ kramāgatā) Hariv.; Y.2.27,244.
5) Neglect, omission, breach; प्रतिज्ञा°, कार्य° (pratijñā°, kārya°).
6) Passing away, waste, loss; कालहानि (kālahāni) R.13.16.
7) = गतिः (gatiḥ) (from hā 3 Ā.); हानिभङ्गविकल्पानां नवानां संचयेन च (hānibhaṅgavikalpānāṃ navānāṃ saṃcayena ca) Mahābhārata (Bombay) 12.239.33.
Derivable forms: hāniḥ (हानिः).
Hāni (हानि).—f.
(-niḥ) 1. Loss. 2. Abandonment. 3. Deficiency, decrease. 4. Neglect. E. hā to leave, Unadi aff. ni .
Hāni (हानि).—[hā + ni] 2., f. 1. Abandonment, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 2, 65. 2. Privation, absence, [Pañcatantra] v. [distich] 83. 3. Diminution, neglecting, [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 86, 10. 4. Loss, [Hitopadeśa] i. [distich] 157, M. M. 5. Want, [Rājataraṅgiṇī] 5, 179.
Hāni (हानि).—[feminine] abandonment, relinquishment, want, privation, decrease, detriment, damage, loss, ruin.
1) Hani (हनि):—[from han] m. or f. a weapon, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Hāni (हानि):—[from hā] f. ([according to] to some [from] √han) abandonment, relinquishment, [Kuvalayānanda]
3) [v.s. ...] taking off, laying aside (ornaments), [Subhāṣitāvali]
4) [v.s. ...] decrease, diminution, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
5) [v.s. ...] deprivation of ([ablative]), [Gautama-dharma-śāstra]
6) [v.s. ...] damage, loss, failure (also in a lawsuit), ruin, [Yājñavalkya; Mahābhārata] etc.
7) [v.s. ...] insufficiency, deficit, a minus, [Āśvalāyana-gṛhya-sūtra; Mahābhārata] cessation, disappearance, non-existence, [Kāvya literature; Kathāsaritsāgara etc.]
Hāni (हानि):—(niḥ) 2. f. Loss, privation; leaving.
Hāni (हानि):—(von 2. hā) f. [Uṇādisūtra 4, 51] (parox.). [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 95, Vārttika von Kātyāyana. 2] (oxyt.). [Vopadeva’s Grammatik 26, 184.]
1) das Fahrenlassen, Aufgeben: hemnām [Spr. (II) 2655.] ramaṇīnāṃ bhūṣaṇahāniḥ das Ablegen [673.] pratijñā Comm. zu [NYĀYAS. 5, 2, 2.] —
2) Unzulänglichkeit, Abmangel (zu einer best. Zahl u. s. w.): sūktasya [Aśvalāyana’s Śrautasūtrāni 9, 1, 16. 10, 1, 18.] balaṃ balavato pīha praṇaśyatyannahānitaḥ [Mahābhārata 13, 3231.] —
3) Abnahme, Verminderung: somasya hāniścaiva vṛddhiścaiva dṛśyate [Mahābhārata 5, 3550.] somena sārdhaṃ tava (d. i. samudrasya) hānivṛddhī bhaviṣyataḥ [9, 2735.] apām [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 46, 91.] an Zahl, Werth u. s. w. [Weber’s Indische Studien 8, 235.] ardhārdhahānitas um [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 207.] ekahānyā [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 21, 35. 58, 30.] [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 1, 70.] [SARVADARŚANAS. 176, 9.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 244.] [Sūryasiddhānta 12, 56. fg.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 80, 16. 81, 10.] yathā hāniḥ kramaprāptā tathā vṛddhiḥ kramāgatā [Harivaṃśa 11216. fg.] āyurhāni [11174.] dharmasya balahāniḥ [Mahābhārata 3, 12859.] [Suśruta 1, 49, 21. 52, 3. 97, 7.] vṛddhiryauvanaṃ saṃpūrṇatā hāniḥ [129, 5.] satya [Mahābhārata 3, 13023.] Verlust, Schaden, Einbusse: na hāniḥ paridṛśyate [Kathāsaritsāgara 6, 129.] kā hāniḥ [Spr. (II) 1943.] kā no hāniḥ [SARVADARŚANAS. 126,9.] [Spr. (II) 5078. 5281.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 41,10.] [Oxforder Handschriften 103,b,10. fg.] [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch.8,243.] bhūmeḥ [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 24.] artha [Mahābhārata 3, 1047. 5, 1725.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 46. 50, 16. fgg. 53, 60. 67.] suta [53, 119.] [Spr. (II) 769.] [Rājataraṅgiṇī 2, 109. 5, 179.] tejo [Mahābhārata 3, 99] in der Unterschr. [Spr. (II) 1539. 2759.] pratāpa [Rājataraṅgiṇī 5, 178.] prajñā [Mārkāṇḍeyapurāṇa 58, 68.] svārthahāniṃ karoṣi kim [Kathāsaritsāgara 60, 94.] iṣṭa [KUSUM. 54, 2.] rājaprasāda [Pañcatantra 26, 25 (23, 19 ed. orn. ).] dharma [Viṣṇupurāṇa] bei [MUIR, Stenzler 1, 193.] kāla Zeitverlust [Rāmāyaṇa 4, 61, 57.] [Raghuvaṃśa 13, 16.] brāhmaṇyāt na hānimupagacchati kommt nicht um [Mārkāṇḍeyapurāṇa 113, 31.] Ruin [Spr. (II) 5286.] martyānām [Mārkāṇḍeyapurāṇa 16, 48. 25, 13.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 4, 32.] nṛpa [8, 46.] tadvaṃśa [PAÑCAR. 2, 6, 9.] bei den Juristen das Verlieren, Unterliegen im Process. —
4) das Aufhören, Unterbleiben, Schwinden: kārya [UTTARAR. 67, 10 (86, 10).] karma s. u. dīrghasūtra in den Nachträgen. yasya cānudinaṃ hānirgṛhe nityasya karmaṇaḥ [Mārkāṇḍeyapurāṇa 35, 38. 61, 29. 48. fg. 51. 109, 30. 126, 14.] na yamakatvahāniḥ [Sāhityadarpana 261, 12. fg.] sarvaduḥkhānām [Bhagavadgītā 2, 65.] duḥkha [Spr. (II) 5827.] [Bhāgavatapurāṇa 4, 25, 4.] bhārakleśa [Viṣṇupurāṇa] bei [MUIR, Stenzler 4, 218.] śubha [Mārkāṇḍeyapurāṇa 58, 63.] udyoga [Spr. (II) 5286.] daurgatya [Kathāsaritsāgara 2, 64.] etadvyasanaṃ hānimeṣyati [86, 17.] [Kapila 1, 21. 3, 74.] [SARVADARŚANAS. 75, 11. fg.] [KUSUM. 58, 6.] [Nīlakaṇṭha 165.] — Vgl. kāma, vayo, sparśa .
Hāni (हानि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Haṇi.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Hāni (हानि):—(nf) loss; damage; detriment; harm; ~[kara/~kāraka/~kārī] damaging: harmful; detrimental; —[uṭhānā] to sustain a loss/damage; —[pahuṃcānā] to harm, to cause damage to.
...
Prakrit-English dictionary
Haṇi (हणि) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Hāni.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Haṇi (ಹಣಿ):—
1) [verb] to bow one’s body or head or make any symbolic gesture to greeting, worship, show or reverence, etc.
2) [verb] to give way (to); to yield; to succumb.
3) [verb] to be satisfied.
--- OR ---
Haṇi (ಹಣಿ):—
1) [verb] to give a severe beating to; to thrash.
2) [verb] to flatten the dough of capātis or papads by rolling on with a roller-pin.
3) [verb] to beat with heavy hammer the blade of a red hot weapon or instrument (as sword, sickle, etc.), to sharpen it.
4) [verb] to cut off; to sever.
5) [verb] to squeeze (as to take out the juice).
6) [verb] to fight; to have physical combat.
7) [verb] to defeat or destroy completely.
8) [verb] to be destroyed completely.
--- OR ---
Haṇi (ಹಣಿ):—[noun] = ಹಣೆ [hane]2.
--- OR ---
Hani (ಹನಿ):—
1) [verb] (a liquid) to fall in drops.
2) [verb] to be consisting of water drops.
3) [verb] (rain) to fall.
4) [verb] to fall like rain.
5) [verb] to flow or leak out slowly; to ooze; to seep.
--- OR ---
Hani (ಹನಿ):—
1) [noun] a small quantity of liquid that is spherical or somewhat so; a drop.
2) [noun] water drops falling from cloud, continuously; rain.
3) [noun] the condensation formed, usu. during the night, as on lawns, as result of relatively warm air contacting a cool surface; dew.
4) [noun] the quality of being cool; coolness.
5) [noun] a drop of tear.
6) [noun] sweet smell.
7) [noun] (fig.) a very small quantity of anything.
--- OR ---
Hāni (ಹಾನಿ):—[noun] (hist.) a particular unit of measure.
--- OR ---
Hāni (ಹಾನಿ):—
1) [noun] a desroying or being destroyed.
2) [noun] injury or harm to a person or thing, resulting in a loss of soundness or value; damage.
3) [noun] the quality or state of being deficient; absence of something essential; deficiency.
4) [noun] disadvantage, deprivation, etc. cause by losing something; loss.
5) [noun] a diminishing or being diminished; decrease; diminution.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Hāṉi (ஹானி) noun < hāni. Harm, injury. See ஆனி³. [ani³.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Hāni (हानि):—n. 1. loss; 2. damage; harm; 3. destruction;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Chinese-English dictionary
哈尼 ts = hā ní p refers to [proper noun] “Hani people”; Domain: Modern Chinese 现代汉语 [xian dai han yu] , Subdomain: Asia , Concept: Ethnic Group 民族 [min zu] .
Chinese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Ha, Ge, Mi, Ni.
Starts with (+19): Hani Sutta, Hani-nok, Hania, Hanibbaru, Hanice, Haniche, Hanida, Hanidamboy, Hanigannu, Hanigavana, Hanige, Hanigu, Hanigudu, Hanihani, Hanihottu, Hanikaarak, Hanikappe, Hanikar, Hanikara, Hanikaraka.
Full-text (+156): Parihani, Prahani, Apahani, Manahani, Hanikara, Svatvahani, Pratijnahani, Vayohani, Ahani, Phalahani, Viryahani, Ha ni zu, Kamahani, Pratibhahani, Dharmahani, Hanikrit, Vastuhani, Arthahani, Sparshahani, Jahi.
Relevant text
Search found 102 books and stories containing Hani, Hā ní, Ha ni, Haani, Hāni, Hāṇī, Haṇi, Hāṉi, Hāní, 哈尼; (plurals include: Hanis, Hā nís, Ha nis, Haanis, Hānis, Hāṇīs, Haṇis, Hāṉis, Hānís). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Gommatsara by Acharya Nemichandra (by Bai Bahadur J. L. Jaini)
Chapter 9 - Duration and mode of existence of Karmas < [Volume 3 - Karma-kanda, part 2]
Chapter 15.4 - The concept of Sankramana (Change) < [Volume 1 - Jiva-kanda (the soul)]
Chapter 4 - Triculika: The three Appendices < [Volume 3 - Karma-kanda, part 2]
Yavanajataka by Sphujidhvaja [Sanskrit/English] (by Michael D Neely)
Verse 6.13 < [Chapter 6 - Rules Pertaining to Birth]
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 432 < [Telugu-English-Malayalam (1 volume)]
Page 768 < [Hindi-Bengali-English Volume 1]
Page 82 < [Hindi-Bengali-English Volume 1]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 5.3.17 < [Chapter 3 - Akrūra’s Arrival]
Verse 4.15.15 < [Chapter 15 - The Story of the Women of Barhiṣmatī-pura, the Apsarās, and the Women of Sutala and Nāgendra]
Verse 6.10.16 < [Chapter 10 - In the Description of the Gomatī River, the Glories of Cakra-tīrtha]
Phaladeepika by Mantreswara (text and translation) (by Panditabhushana V. Subrahmanya Sastri)
Chapter 26 - Transits of Planets
Chapter 21 - Sub-divisions of Dasas, viz., Bhuktis, Antaras, Antarantaras, etc.
Svalpa Matsya-purana (part 5) < [Purana, Volume 10, Part 2 (1968)]
Special Dharmasastric maxims in the Narada Purana < [Purana, Volume 9, Part 1 (1967)]
The Story of Samvarana and Tapati < [Purana, Volume 12, Part 1 (1970)]



