Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अष्टमे दिवसे प्राप्ते समाप्ते प्रातरुत्सवे ।
अलङ्कृत्य तु देवेशं मृगयोत्सवमाचरेत् ॥ २०४ ॥

aṣṭame divase prāpte samāpte prātarutsave |
alaṅkṛtya tu deveśaṃ mṛgayotsavamācaret || 204 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

On the eighth day, when the morning festival was over, After decorating the Lord of the gods, one should celebrate a hunting festival.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.204). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ashtama, Divasa, Prapta, Prapti, Samapta, Samapti, Pratar, Utsava, Devesha, Mriga, Mrigaya, Mrigayu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.204). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aṣṭame divase prāpte samāpte prātarutsave
  • aṣṭame -
  • aṣṭama (noun, masculine)
    [locative single]
    aṣṭama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • divase -
  • divasa (noun, masculine)
    [locative single]
  • prāpte -
  • prāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    prāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    prāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    prāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • samāpte -
  • samāpta (noun, masculine)
    [locative single]
    samāpta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samāptā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    samāpti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • prātar -
  • prātar (indeclinable)
    [indeclinable]
  • utsave -
  • utsava (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “alaṅkṛtya tu deveśaṃ mṛgayotsavamācaret
  • alaṅkṛtya -
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • deveśam -
  • deveśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • mṛgayo -
  • mṛgaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mṛgā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mṛgayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mṛgayu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • utsavam -
  • utsava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.204

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: