Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अन्तर्हितमकूपारे मात्स्यं भावं गतो हरिः ।
हत्वा तु सोमङ्कं पश्चाद्वेदानब्जभुवे ददौ ॥ ८ ॥

antarhitamakūpāre mātsyaṃ bhāvaṃ gato hariḥ |
hatvā tu somaṅkaṃ paścādvedānabjabhuve dadau || 8 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

The Lord Hari became a fish in a hidden well. After killing Somaṅka, the Lord gave the Vedas to the lotus-land.

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Antarhita, Akupara, Matsya, Bhava, Gat, Gata, Hari, Sah, Manka, Pashcat, Pashca, Veda, Abjabhu, Dad, Dada, Dadi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 13.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “antarhitamakūpāre mātsyaṃ bhāvaṃ gato hariḥ
  • antarhitam -
  • antarhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    antarhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    antarhitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • akūpāre -
  • akūpāra (noun, masculine)
    [locative single]
    akūpāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    akūpārā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • mātsyam -
  • mātsya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mātsya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mātsyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhāvam -
  • bhāva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhū -> bhāvam (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • gato* -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hariḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [nominative single]
    hari (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “hatvā tu somaṅkaṃ paścādvedānabjabhuve dadau
  • hatvā -
  • han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
    han -> hatvā (absolutive)
    [absolutive from √han]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • so -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • maṅkam -
  • maṅka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṅka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • paścād -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • vedān -
  • veda (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • abjabhu -
  • abjabhū (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • ve -
  • va (noun, masculine)
    [locative single]
    va (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vi (noun, masculine)
    [vocative single]
    ve (noun, masculine)
    [vocative single]
  • dadau -
  • dad (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dada (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    dadi (noun, masculine)
    [locative single]
    dadi (noun, feminine)
    [locative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dai (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    de (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 13.8

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: