Pashcat, Paścāt: 13 definitions
Introduction:
Pashcat means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Paścāt can be transliterated into English as Pascat or Pashcat, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Pashchat.
In Hinduism
Jyotisha (astronomy and astrology)
Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by VarahamihiraPaścāt (पश्चात्) refers to the “west”, according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 11), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).— Accordingly, “Jala Ketu is a comet which appears in the west [i.e., paścāt] with a raised tail; it is glossy, when it appears there will be prosperity in the land for 9 months, and the world will be freed from all miseries. Bhava Ketu is a comet visible only for a single night and in the east, possessing a small disc; it is glossy; the tail is bent like that of a lion. There will be unprecedented happiness in the land for as many months as the number of hours for which it continues to be visible; if it should be fearful to look at, fatal diseases will afflict mankind”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypaścāt (पश्चात्).—ad (S) After, afterwards, behind. 2 Westward.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPaścāt (पश्चात्).—ind. (Used by itself or with gen. or abl.)
1) From behind; from the back; पश्चाद् बद्धपुरुषमादाय (paścād baddhapuruṣamādāya) Ś.6; पश्चादुच्चैर्भवति हरिणः स्वाङ्गमायच्छमानः (paścāduccairbhavati hariṇaḥ svāṅgamāyacchamānaḥ) Ś.4. 1/2 (v. l.)
2) Behind, backwards, towards the back (opp. puraḥ); गच्छति पुरः शरीरं धावति पश्चादसंस्तुतं चेतः (gacchati puraḥ śarīraṃ dhāvati paścādasaṃstutaṃ cetaḥ) Ś.1.33;3.7.
3) After (in time or space), then, afterwards, subsequently; लघ्वी पुरा वृद्धिमती च पश्चात् (laghvī purā vṛddhimatī ca paścāt) Bhartṛhari 2.6; तस्य पश्चात् (tasya paścāt) 'after him'; R.4.3;12.7;16.29; Meghadūta 38,46.
4) At last, lastly, finally.
5) From the west.
6) Towards the west, westward.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPaścāt (पश्चात्).—ind. After, afterwards, behind, westward. E. paśca, considered as a substitute for apara, and āti aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPaścāt (पश्चात्).—abl. sing. of the ved. adj. paśca, i. e. apas (= apa) -añc + a (cf. tiraścīna), I. adv. 1. Behind, [Mānavadharmaśāstra] 2, 196. 2. From behind, Böhtl. Ind. Spr. 1235. 3. After, afterwards, [Mānavadharmaśāstra] 8, 164. 4. Backwards, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 299. 5. Westward, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 16. Ii. prep. with gen. and abl. After, [Mānavadharmaśāstra] 3, 116.
— Cf. probably [Latin] postid-ea, post; akin is also pone for pos-ne, perhaps
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPaścāt (पश्चात्).—([ablative] [adverb]) from behind, from the back, behind, after, later, west (as a prepos. [with] [genetive] & [ablative]). — With kṛ leave behind, surpass, excel, [with] gam go back; tataḥ paścāt after that, thereupon.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Paścāt (पश्चात्):—[from paśca] ind. ([ablative] of paśca) from behind, behind, in the rear, backwards, [Ṛg-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] from or in the west, westwards, [Atharva-veda] etc. etc.
3) [v.s. ...] afterwards, hereafter, later, at last (pleonast. after tatas or an [indeclinable participle]; with √tap, to feel pain after, regret, repent), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
4) [v.s. ...] (as a [preposition] with [ablative] or [genitive case]) after, behind, [ib.]
5) [v.s. ...] to the west, [Upaniṣad; Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPaścāt (पश्चात्):—adv. After, behind, westward.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Paścāt (पश्चात्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Paccha, Pacchā.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPaścāt (पश्चात्):—(ind) after, afterwards; behind.
...
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPaścāt (पश्चात्):—adv. 1. afterwards; in future; 2. ultimately; eventually; finally; 3. from the west;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+25): Pashcadahas, Pashcadbhaga, Pashcadga, Pashcadghata, Pashcadukti, Pashcadvata, Pashcanmaruta, Pashcatapa, Pashcatapi, Pashcatasvastika, Pashcatat, Pashcatkala, Pashcatkale, Pashcatkarisu, Pashcatkarnam, Pashcatkrita, Pashcatpadadviguna, Pashcatpariveshya, Pashcatpurodasha, Pashcatpuromaruta.
Ends with: Abhipashcat, Atipashcat, Dakshinapashcat, Purvapashcat, Supashcat, Uttaratahpashcat.
Full-text (+76): Paccha, Pashcattapa, Purvapashcanmukha, Pashcattapin, Pashcattya, Pashcattara, Pashcatkrita, Pashcadukti, Purvapashcat, Pashcanmaruta, Pashcadvata, Dakshinapashcat, Pashcima, Pashcadbhaga, Pashca, Pashcatkala, Pashcattapahata, Pashcattapasamanvita, Pashcattiryakpramana, Pashcatpariveshya.
Relevant text
Search found 53 books and stories containing Pashcat, Paścāt, Pascat; (plurals include: Pashcats, Paścāts, Pascats). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Svalpa Matsya-purana (part 4) < [Purana, Volume 10, Part 1 (1968)]
Svalpa Matsya-purana (part 3) < [Purana, Volume 9, Part 2 (1967)]
Goddess Laksmi < [Purana, Volume 4, Part 1 (1962)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 4.8.14 < [Chapter 8 - In the Story of the Yajña-sītās, the Glories of Ekādaśī]
Verse 2.15.11 < [Chapter 15 - Description of Śrī Rādhā-Kṛṣṇa’s Falling in Love]
Verse 6.20.17 < [Chapter 20 - In the Description of the Second Fort, the Glories of Indra-tīrtha, etc.]
A pilot study on role of nimba patra pottali swedan in dadru < [Volume 5, Issue 1: January - February 2018]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.4.108 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Verse 2.2.213 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Related products