Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.3.8

सत्युवाच ।
प्रजापतेस्ते श्वशुरस्य साम्प्रतं ।
निर्यापितो यज्ञमहोत्सवः किल ।
वयं च तत्राभिसराम वाम ते ।
यद्यर्थितामी विबुधा व्रजन्ति हि ॥ ८ ॥

satyuvāca |
prajāpateste śvaśurasya sāmprataṃ |
niryāpito yajñamahotsavaḥ kila |
vayaṃ ca tatrābhisarāma vāma te |
yadyarthitāmī vibudhā vrajanti hi || 8 ||

The Sanskrit text of Verse 4.3.8 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.3.8). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sat, Sati, Prajapati, Tad, Yushmad, Shvashura, Sampratam, Samprata, Niryapita, Yajnamahotsava, Kila, Vaya, Asmad, Tatra, Abhisara, Ama, Vama, Yadi, Yad, Arthita, Vibudha, Vrajat, Vrajanti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.3.8). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “satyuvāca
  • satyu -
  • satī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sat (noun, masculine)
    [locative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “prajāpateste śvaśurasya sāmprataṃ
  • prajāpates -
  • prajāpati (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śvaśurasya -
  • śvaśura (noun, masculine)
    [genitive single]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “niryāpito yajñamahotsavaḥ kila
  • niryāpito* -
  • niryāpita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yajñamahotsavaḥ -
  • yajñamahotsava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • Line 4: “vayaṃ ca tatrābhisarāma vāma te
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • abhisarā -
  • abhisara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ama -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vāma -
  • vāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
    (verb class 1)
    [imperative active first plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 5: “yadyarthitāmī vibudhā vrajanti hi
  • yadya -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • arthitām -
  • arthitā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ī -
  • ī (noun, feminine)
    [compound]
    ī (noun, masculine)
    [compound]
    i (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vibudhā* -
  • vibudha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vibudhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vrajanti -
  • vraj -> vrajat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vraj class 1 verb], [vocative plural from √vraj class 1 verb], [accusative plural from √vraj class 1 verb]
    vraj -> vrajantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vraj class 1 verb]
    vraj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.3.8

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.3.8 in Bengali sript:
সত্যুবাচ ।
প্রজাপতেস্তে শ্বশুরস্য সাম্প্রতং ।
নির্যাপিতো যজ্ঞমহোত্সবঃ কিল ।
বযং চ তত্রাভিসরাম বাম তে ।
যদ্যর্থিতামী বিবুধা ব্রজন্তি হি ॥ ৮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: