Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.23.6

कर्दम उवाच ।
तुष्टोऽहमद्य तव मानवि मानदायाः ।
शुश्रूषया परमया परया च भक्त्या ।
यो देहिनामयमतीव सुहृत्स्वदेहो ।
नावेक्षितः समुचितः क्षपितुं मदर्थे ॥ ६ ॥

kardama uvāca |
tuṣṭo'hamadya tava mānavi mānadāyāḥ |
śuśrūṣayā paramayā parayā ca bhaktyā |
yo dehināmayamatīva suhṛtsvadeho |
nāvekṣitaḥ samucitaḥ kṣapituṃ madarthe || 6 ||

The Sanskrit text of Verse 3.23.6 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.23.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kardama, Tushta, Aha, Asmad, Adya, Yushmad, Manavi, Manada, Shushrusha, Parama, Para, Bhaktya, Bhakti, Yah, Dehin, Aya, Idam, Ativa, Nava, Nau, Ikshitri, Ikshita, Samucita, Madartha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.23.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kardama uvāca
  • kardama* -
  • kardama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “tuṣṭo'hamadya tava mānavi mānadāyāḥ
  • tuṣṭo' -
  • tuṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb]
    tus -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    tuś -> tuṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √tuś class 1 verb]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • mānavi -
  • mānavī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • mānadāyāḥ -
  • mānadā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 3: “śuśrūṣayā paramayā parayā ca bhaktyā
  • śuśrūṣayā -
  • śuśrūṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • paramayā -
  • paramā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • parayā -
  • parā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhaktyā -
  • bhaktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhakti (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 4: “yo dehināmayamatīva suhṛtsvadeho
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dehinām -
  • dehin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    dehin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • atīva -
  • atīva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    atīva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse suhṛtsvadeho
  • Line 5: “nāvekṣitaḥ samucitaḥ kṣapituṃ madarthe
  • nāve -
  • nāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    nāvā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [instrumental single], [dative single]
  • īkṣitaḥ -
  • īkṣitṛ (noun, masculine)
    [vocative single]
    īkṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    īkṣ -> īkṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √īkṣ class 1 verb]
  • samucitaḥ -
  • samucita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kṣapitum -
  • kṣap -> kṣapitum (infinitive)
    [infinitive from √kṣap]
  • madarthe -
  • madartha (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.23.6

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.23.6 in Bengali sript:
কর্দম উবাচ ।
তুষ্টোঽহমদ্য তব মানবি মানদাযাঃ ।
শুশ্রূষযা পরমযা পরযা চ ভক্ত্যা ।
যো দেহিনামযমতীব সুহৃত্স্বদেহো ।
নাবেক্ষিতঃ সমুচিতঃ ক্ষপিতুং মদর্থে ॥ ৬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: