Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 3.16.25

यं वानयोर्दममधीश भवान्विधत्ते ।
वृत्तिं नु वा तदनुमन्महि निर्व्यलीकम् ।
अस्मासु वा य उचितो ध्रियतां स दण्डो ।
येऽनागसौ वयमयुङ्क्ष्महि किल्बिषेण ॥ २५ ॥

yaṃ vānayordamamadhīśa bhavānvidhatte |
vṛttiṃ nu vā tadanumanmahi nirvyalīkam |
asmāsu vā ya ucito dhriyatāṃ sa daṇḍo |
ye'nāgasau vayamayuṅkṣmahi kilbiṣeṇa || 25 ||

The Sanskrit text of Verse 3.16.25 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.16.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Vana, Dama, Adhisha, Bhava, Bhavant, Vidhat, Tad, Yushmad, Vritti, Tada, Mahi, Mah, Mahin, Nirvyalika, Asmad, Var, Ucita, Yat, Anagas, Kilbisha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.16.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaṃ vānayordamamadhīśa bhavānvidhatte
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • vānayor -
  • vāna (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    vāna (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    vānā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    u -> vāna (participle, masculine)
    [genitive dual from √u class 1 verb], [locative dual from √u class 1 verb], [genitive dual from √u class 2 verb], [locative dual from √u class 2 verb], [genitive dual from √u class 5 verb], [locative dual from √u class 5 verb]
    u -> vāna (participle, neuter)
    [genitive dual from √u class 1 verb], [locative dual from √u class 1 verb], [genitive dual from √u class 2 verb], [locative dual from √u class 2 verb], [genitive dual from √u class 5 verb], [locative dual from √u class 5 verb]
    u -> vānā (participle, feminine)
    [genitive dual from √u class 1 verb], [locative dual from √u class 1 verb], [genitive dual from √u class 2 verb], [locative dual from √u class 2 verb], [genitive dual from √u class 5 verb], [locative dual from √u class 5 verb]
  • damam -
  • dama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    damā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhīśa -
  • adhīśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhavān -
  • bhava (noun, masculine)
    [accusative plural]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • vidhat -
  • vidh -> vidhat (participle, neuter)
    [nominative single from √vidh class 6 verb], [vocative single from √vidh class 6 verb], [accusative single from √vidh class 6 verb]
    vidh -> vidhat (participle, neuter)
    [nominative single from √vidh class 6 verb], [vocative single from √vidh class 6 verb], [accusative single from √vidh class 6 verb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “vṛttiṃ nu tadanumanmahi nirvyalīkam
  • vṛttim -
  • vṛtti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nu -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • num -
  • nu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • an -
  • ad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahi -
  • mahi (indeclinable)
    [indeclinable]
    mahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    mahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    mahin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    mahin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mah (noun, masculine)
    [locative single]
  • nirvyalīkam -
  • nirvyalīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirvyalīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirvyalīkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “asmāsu ya ucito dhriyatāṃ sa daṇḍo
  • asmāsu -
  • asmad (pronoun, none)
    [locative plural]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ya* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • ucito* -
  • ucita (noun, masculine)
    [nominative single]
    uc -> ucita (participle, masculine)
    [nominative single from √uc class 4 verb]
  • dhriyatām -
  • dhṛ (verb class 1)
    [imperative passive third single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse daṇḍo
  • Line 4: “ye'nāgasau vayamayuṅkṣmahi kilbiṣeṇa
  • ye' -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • anāgasau -
  • anāgas (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse vayamayuṅkṣmahi*ki
  • kilbiṣeṇa -
  • kilbiṣa (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.16.25

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 3.16.25 in Bengali sript:
যং বানযোর্দমমধীশ ভবান্বিধত্তে ।
বৃত্তিং নু বা তদনুমন্মহি নির্ব্যলীকম্ ।
অস্মাসু বা য উচিতো ধ্রিযতাং স দণ্ডো ।
যেঽনাগসৌ বযমযুঙ্ক্ষ্মহি কিল্বিষেণ ॥ ২৫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: