Yac, Yāc: 10 definitions
Introduction:
Yac means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Yach.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarYāc (याच्).—Substitute for a case affix found and in Vedic Literature; e. g. साधुया (sādhuyā) for साधुः (sādhuḥ) cf. सुपां सुलुक् (supāṃ suluk) .. ... याजालः (yājālaḥ) P. VII. 1. 39.

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryYāc (याच्).—1 Ā. (yācate; rarely yācati, yācita)
1) To beg, ask, solicit, request, entreat, implore (with two acc.); बलिं याचते वसुधाम् (baliṃ yācate vasudhām) Sk.; पितरं प्रणिपत्य पादयोरपरित्यागमयाच- तात्मनः (pitaraṃ praṇipatya pādayoraparityāgamayāca- tātmanaḥ) R.8.12; Bhaṭṭikāvya 14.15; R.11.1.
2) To demand in marriage; तां याचते नरपतेर्नर्मसुहृन्नन्दनो नृपमुखेन (tāṃ yācate narapaternarmasuhṛnnandano nṛpamukhena) Mālatīmādhava (Bombay) 1.11.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryYāc (याच्).—[(ṭu, ṛ) ṭuyācṛ] r. 1st cl. (yācati-te) 1. To ask or beg, to solicit, to request. 2. To offer, to tender.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryYāc (याच्).— (akin to yā), i. 1, [Parasmaipada.] [Ātmanepada.] 1. To ask, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 41; to solicit, [Daśakumāracarita] in
— With the prep. abhi abhi, To ask, to beg; with two acc., Mahābhārata 3, 10586.
— With upa upa, upayācita, 1. Requested. 2. Offered to the deities to render them propitious. n. A vow, [Pañcatantra] ii. [distich] 50; a demand, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 13, 166.
— With pra pra, 1. To beg, to solicit,
— With saṃpra sam-pra, The same, 3, 8696.
— With sam sam, The same, 3, 8837.
— Cf. and perhaps
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryYāc (याच्).—yācati yācate [participle] yācita ask, beg, request ([accusative] or [ablative], [rarely] [genetive] of [person or personal]; [accusative] ±prati of th., also artham or arthe & [dative] of an [abstract]); woo, ask a girl ([accusative]) from ([ablative], [rarely] [accusative]); offer a thing ([accusative]) to ([dative]). [Causative] yācayati cause to ask or sue; ask a thing ([accusative]) for (arthe).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Yac (यच्):—[from yad] in [compound] for yad
2) Yāc (याच्):—[class] 1. [Ātmanepada] [Parasmaipada] ([Dhātupāṭha xxi, 3]) yācati, te (usually [Ātmanepada] in sense of ‘asking for one’s self’; [perfect tense] yayāca [grammar], yayāce, [Brāhmaṇa] etc.; [Aorist] ayācīt, ciṣṭa [subjunctive] yāciṣat, ṣāmahe, [Ṛg-veda]; Prec. yācyāt [grammar]; [future] yācitā, [ib.]; yāciṣyati, te, [Brāhmaṇa] etc.; [infinitive mood] yācitum, [Atharva-veda] etc.; [indeclinable participle] yācitvā, -yācya, [Brāhmaṇa] etc.),
2) —to ask, beg, solicit, entreat, require, implore (with double [accusative]; or with [ablative], rarely [genitive case] of [person]; the thing asked may also be in [accusative] with prati, or in [dative case], or [in the beginning of a compound] with arthe, or artham), [Ṛg-veda] etc. etc.;
2) — (with punar) to ask anything back, [Taittirīya-brāhmaṇa];
2) — (with kanyām) to be a suitor for a girl, to ask a girl in marriage from ([ablative], rarely [accusative]) or for (kṛte or arthe; also with vivāhārtham), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;
2) —to offer or tender anything ([accusative]) to ([dative case]), [Atharva-veda];
2) —to promise (?), [ib.] :—[Passive voice] yācyate, to be asked (‘for’, [accusative]; rarely of things), [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.;—[Causal] yācayati (te, [Atharva-veda]; [Aorist] ayayācat, [Pāṇini 7-4, 2]),
2) —to cause to ask or woo, [Mahābhārata];
2) —to request anything ([accusative]) for (arthe), [Pañcatantra] :—[Desiderative] yiyāciṣate, [Pāṇini 6-1, 8], [vArttika] 3, [Patañjali] :—[Intensive] yāyācyate, yāyākti [grammar]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryYāc (याच्):—[(ña-ṛ) yācati, te] 1. c. To ask or beg.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Yāc (याच्) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Jāya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+16): Yaca, Yacaka, Yacakatva, Yacakavritti, Yacaki, Yacamana, Yacana, Yacanajivana, Yacanaka, Yacanata, Yacane, Yacanem, Yacani, Yacaniya, Yacanta, Yacaprabandha, Yacati, Yacayoga, Yacca, Yaccavattu.
Full-text (+69): Yakchreshtha, Abhiyac, Samyac, Upayac, Ayac, Niryac, Yacana, Samprayac, Yacaka, Prayac, Yakchandas, Abhiyacana, Yakchila, Yacitaka, Upayacana, Yacaniya, Yakchraddha, Yacna, Pratyanuyac, Apiyac.
Relevant text
Search found 45 books and stories containing Yac, Yāc; (plurals include: Yacs, Yācs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
World Journal of Pharmaceutical Research
Vk;qoszn ds fla/nkar ds vuqlkj gseur ärqp;kz < [2022: Volume 11, December special issue 17]
Efficacy of sutika paricharya in attainment of swasthya in women < [2021: Volume 10, October issue 12]
A meta-review on principles of recombinant dna technology < [2021: Volume 10, April issue 4]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 2.16.9 < [Chapter 16 - The Worship of Tulasī]
Verse 3.6.18 < [Chapter 6 - The Test of Śrī Kṛṣṇa]
Verse 6.9.3 < [Chapter 9 - The Arrival of Śrī Dvārakā]
The Sacrifices of Rajasuya, Vajapeya and Ashvamedha (study) (by Aparna Dhar)
Meaning and importance of the Vedic sacrifices < [Chapter 2 - Vedic Sacrifices described in the Śatapatha Brāhmaṇa]
Details of the Cāturmāsya Sacrifice < [Chapter 5 - Minor sacrifices and their Political Significance]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 7.39 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Text 10.203 [Viṣama] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 7.65 < [Chapter 7 - Literary Faults]
Vasudevavijaya of Vasudeva (Study) (by Sajitha. A)
Surūparāghava of Ilattūr Rāmasvāmiśāstri < [Chapter 1 - Śāstrakāvyas—A Brief Survey]