Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.5.42; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

हासादाव् अत्र भिन्ने’पि शुद्ध-सत्त्व-विशेषतः ।
परार्थाया रतेर् योगाद् रति-शब्दः प्रयुज्यते ॥२.५.४२॥

hāsādāv atra bhinne’pi śuddha-sattva-viśeṣataḥ |
parārthāyā rater yogād rati-śabdaḥ prayujyate
||2.5.42||

English translation

“Though these seven bhāvas are different from the primary svārtha-ratis composed of śuddha-sattva-viśeṣa (mukhya-svārtha-ratis), when these seven emotions are conjoined with a primary rati which takes a secondary role as parārtha, the word rati is used to describe the condition of these seven.”

Like what you read? Consider supporting this website: