Buddha-Carita [sanskrit]

by E. B. Cowell | 2003 | 11,474 words | ISBN-10: 8187418788 | ISBN-13: 9788187418788

The Buddha Carita (Saddharma-pundarika) by Asvaghosa a famous Sanskrit text revolving around the live and exploits of the Buddha. The Buddha Carita (Buddhacarita) is written in the style of a Kavya (or Mahakavya, epic poetry) and extant original Sanskrit text consists of roughly 1,000 metrical verses.

Verse 11.22

यत्नेन लब्धाः परिरक्षिताश्च ये विप्रलभ्य प्रतियान्ति भूयः ।
तेष्वात्मवान् याचितकोपमेषु कामेषु विद्वानिह को रमेत ॥ २२ ॥

yatnena labdhāḥ parirakṣitāśca ye vipralabhya pratiyānti bhūyaḥ |
teṣvātmavān yācitakopameṣu kāmeṣu vidvāniha ko rameta || 22 ||

'These pleasures which are gained and kept by toil,—which after deceiving leave you and return whence they came,—these pleasures which are but borrowed for a time, what man of self-control, if he is wise, would delight in them?

English translation by E. B. Cowell (2003) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatna, Labdha, Parirakshita, Yah, Yat, Vipralabhya, Prati, Yantin, Yanti, Bhuyah, Bhuyas, Tad, Atmavat, Yacitaka, Upama, Kama, Vidvan, Han, Kah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Buddha-carita Verse 11.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatnena labdhāḥ parirakṣitāśca ye vipralabhya pratiyānti bhūyaḥ
  • yatnena -
  • yatna (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • labdhāḥ -
  • labdha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    labdhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    labh -> labdha (participle, masculine)
    [nominative plural from √labh class 1 verb], [vocative plural from √labh class 1 verb]
    labh -> labdhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √labh class 1 verb], [vocative plural from √labh class 1 verb], [accusative plural from √labh class 1 verb]
  • parirakṣitāś -
  • parirakṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parirakṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • vipralabhya -
  • vipralabhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipralabhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yānti -
  • yāntin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāntin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yāntī (noun, masculine)
    [adverb]
    yāntī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāntī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhūyaḥ -
  • bhūyaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhūyas (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūyas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “teṣvātmavān yācitakopameṣu kāmeṣu vidvāniha ko rameta
  • teṣvā -
  • ta (noun, masculine)
    [locative plural]
    ta (noun, neuter)
    [locative plural]
    tad (noun, neuter)
    [locative plural]
    sa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • ātmavān -
  • ātmavat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yācitako -
  • yācitaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yācitaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yācitakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • upameṣu -
  • upama (noun, masculine)
    [locative plural]
    upama (noun, neuter)
    [locative plural]
  • kāmeṣu -
  • kāma (noun, masculine)
    [locative plural]
    kāma (noun, neuter)
    [locative plural]
  • vidvāni -
  • vidvan (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ha -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ko* -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • rameta -
  • ram (verb class 1)
    [optative active second plural], [optative middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Buddha-carita Verse 11.22

Cover of edition (2003)

The Buddha-Carita By Asvaghosa or Acts of Buddha
by E. B. Cowell (2003)

Buy now!
Cover of edition (2011)

Buddha Carita of Asvaghosa
by Shanti Lal Nagar (2011)

Sanskrit text, English translation, Index of Verse and Photographs of Archaeological Evidence

Buy now!
Cover of edition (2016)

Asvaghosa’s Buddhacarita or Acts of the Buddha
by E. H. Johnston (2016)

Sanskrit text with English Translation

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: