Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

ततो निर्यात्य वीणां स गन्धकुट्यां विरागितः ।
भगवच्छासने तत्र प्रव्रजितुं समैछत ॥ ६६ ॥ {६६}

tato niryātya vīṇāṃ sa gandhakuṭyāṃ virāgitaḥ |
bhagavacchāsane tatra pravrajituṃ samaichata || 66 || {66}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 14.66 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.66). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Niryatya, Vina, Gandhakuti, Viragita, Bhagavat, Shasana, Tatra, Pra, Chad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 14.66). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato niryātya vīṇāṃ sa gandhakuṭyāṃ virāgitaḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • niryātya -
  • niryātya (indeclinable)
    [indeclinable]
    niryātya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    niryātya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vīṇām -
  • vīṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gandhakuṭyām -
  • gandhakuṭī (noun, feminine)
    [locative single]
  • virāgitaḥ -
  • virāgita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “bhagavacchāsane tatra pravrajituṃ samaichata || 66 |
  • bhagavacch -
  • bhagavat (noun, masculine)
    [compound]
    bhagavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • śāsane -
  • śāsana (noun, masculine)
    [locative single]
    śāsana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śāsanā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vrajitum -
  • vraj -> vrajitum (infinitive)
    [infinitive from √vraj]
  • samai -
  • sam (verb class 1)
    [imperative middle first single]
  • chat -
  • chad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    chad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • a* -
  • Cannot analyse 66
Like what you read? Consider supporting this website: