Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 110.17

यत् किंचिद् इष्टं च हुतं च लोके संवत्सरं यजति पुण्यप्रेक्षी ।
सर्वं पि तं न चतुर्भागम् एति अभिवादनं उज्जुगतेषु श्रेयं ॥ १७ ॥

yat kiṃcid iṣṭaṃ ca hutaṃ ca loke saṃvatsaraṃ yajati puṇyaprekṣī |
sarvaṃ pi taṃ na caturbhāgam eti abhivādanaṃ ujjugateṣu śreyaṃ || 17 ||

Whatever a man has offered or sacrificed in this world as he pursues his year-long quest of merit, is worth but a quarter of the homage paid to upright men. (17)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (110.17). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yat, Yad, Kincid, Kincit, Ishtam, Ishta, Hut, Huta, Loka, Samvatsara, Yajat, Punya, Prekshin, Sarvam, Sarva, Tap, Caturbhaga, Abhivadana, Shreya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 110.17). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yat kiṃcid iṣṭaṃ ca hutaṃ ca loke saṃvatsaraṃ yajati puṇyaprekṣī
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kiñcid -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hutam -
  • huta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    huta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hutā (noun, feminine)
    [adverb]
    hut (noun, masculine)
    [accusative single]
    hu -> huta (participle, masculine)
    [accusative single from √hu class 3 verb]
    hu -> huta (participle, neuter)
    [nominative single from √hu class 3 verb], [accusative single from √hu class 3 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • saṃvatsaram -
  • saṃvatsara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yajati -
  • yajati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yaj -> yajat (participle, masculine)
    [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> yajat (participle, neuter)
    [locative single from √yaj class 1 verb]
    yaj (verb class 1)
    [present active third single]
  • puṇya -
  • puṇya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    puṇ -> puṇya (absolutive)
    [absolutive from √puṇ]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [vocative single from √puṇ class 10 verb]
  • prekṣī -
  • prekṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sarvaṃ pi taṃ na caturbhāgam eti abhivādanaṃ ujjugateṣu śreyaṃ
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse pi*ta
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caturbhāgam -
  • caturbhāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    caturbhāga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    caturbhāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • abhivādanam -
  • abhivādana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse ujjugateṣu*śr
  • śreyam -
  • śrā -> śreya (participle, masculine)
    [accusative single from √śrā class 1 verb], [accusative single from √śrā class 2 verb], [accusative single from √śrā class 4 verb]
    śrā -> śreya (participle, neuter)
    [nominative single from √śrā class 1 verb], [accusative single from √śrā class 1 verb], [nominative single from √śrā class 2 verb], [accusative single from √śrā class 2 verb], [nominative single from √śrā class 4 verb], [accusative single from √śrā class 4 verb]
    śrai -> śreya (participle, masculine)
    [accusative single from √śrai class 1 verb], [accusative single from √śrai class 2 verb], [accusative single from √śrai class 4 verb]
    śrai -> śreya (participle, neuter)
    [nominative single from √śrai class 1 verb], [accusative single from √śrai class 1 verb], [nominative single from √śrai class 2 verb], [accusative single from √śrai class 2 verb], [nominative single from √śrai class 4 verb], [accusative single from √śrai class 4 verb]
    śri -> śreya (participle, masculine)
    [accusative single from √śri class 1 verb]
    śri -> śreya (participle, neuter)
    [nominative single from √śri class 1 verb], [accusative single from √śri class 1 verb]
    śrī -> śreya (participle, masculine)
    [accusative single from √śrī class 9 verb]
    śrī -> śreya (participle, neuter)
    [nominative single from √śrī class 9 verb], [accusative single from √śrī class 9 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 110.17

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: