Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 109.2

नक्षत्राणां चन्द्रो मुखं + + + + + + + + + ।
आदित्यो तपसां ऊर्ध्वं तिर्यग् अधस् तपस्वतां ।
सदेवकस्य लोकस्य संबुद्धो वदतां वरो ॥ २ ॥

nakṣatrāṇāṃ candro mukhaṃ + + + + + + + + + |
ādityo tapasāṃ ūrdhvaṃ tiryag adhas tapasvatāṃ |
sadevakasya lokasya saṃbuddho vadatāṃ varo || 2 ||

The moon is the chief of stars. . . and the sun the chief of all fires that burn above, across and below. The perfect Buddha is the chief of speakers in the world of men and of devas. (2)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (109.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nakshatra, Candra, Mukha, Tapas, Urdhvam, Urdhva, Tiryak, Adhah, Adhas, Tapasvat, Tapasvata, Sadevaka, Loka, Sambuddha, Vadat, Aru,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 109.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nakṣatrāṇāṃ candro mukhaṃ + + + + + + + + +
  • nakṣatrāṇām -
  • nakṣatra (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • candro* -
  • candra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mukham -
  • mukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ****
  • Cannot analyse ***
  • Cannot analyse
  • Line 2: “ādityo tapasāṃ ūrdhvaṃ tiryag adhas tapasvatāṃ
  • ādityo -
  • tapasām -
  • tapas (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tiryag -
  • tiryak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adhas -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tapasvatām -
  • tapasvat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    tapasvat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    tapasvatā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 3: “sadevakasya lokasya saṃbuddho vadatāṃ varo
  • sadevakasya -
  • sadevaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    sadevaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • lokasya -
  • loka (noun, masculine)
    [genitive single]
  • sambuddho* -
  • sambuddha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vadatām -
  • vad -> vadat (participle, masculine)
    [genitive plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadat (participle, neuter)
    [genitive plural from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [imperative active third dual], [imperative middle third single]
  • va -
  • u (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    ū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    o (noun, masculine)
    [adverb]
    au (noun, feminine)
    [adverb]
    au (noun, masculine)
    [adverb]
    va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aro -
  • aru (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 109.2

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: