Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 52.4

वैडूर्यस्य सुवर्णस्य स्फाटिकरूपियस्य च ।
कूटागारशुभास्थाना प्रासादा ते मनोरमा ॥ ४ ॥

vaiḍūryasya suvarṇasya sphāṭikarūpiyasya ca |
kūṭāgāraśubhāsthānā prāsādā te manoramā || 4 ||

Thy pleasant terraces are of beryl, gold, crystal and silver, with upper rooms of graceful form. (4)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (52.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vaidurya, Suvarna, Sphatika, Rupin, Yasya, Yah, Yat, Kutagara, Shubha, Tha, Tad, Yushmad, Manorama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 52.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vaiḍūryasya suvarṇasya sphāṭikarūpiyasya ca
  • vaiḍūryasya -
  • vaiḍūrya (noun, masculine)
    [genitive single]
    vaiḍūrya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • suvarṇasya -
  • suvarṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    suvarṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sphāṭika -
  • sphāṭika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sphāṭika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpi -
  • rūpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    rūpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “kūṭāgāraśubhāsthānā prāsādā te manoramā
  • kūṭāgāra -
  • kūṭāgāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śubhās -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • thān -
  • tha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāsādā -
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • manoramā -
  • manoramā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 52.4

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: