Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 35.29

प्रासादहर्मियं तं गवाक्षवरशरणपंजरविबुद्धं ।
गिरिकूटं इव गलितं पश्यति गगने विरोचेन्तं ॥ २९ ॥

prāsādaharmiyaṃ taṃ gavākṣavaraśaraṇapaṃjaravibuddhaṃ |
girikūṭaṃ iva galitaṃ paśyati gagane virocentaṃ || 29 ||

He saw the upper chamber of the palace, with the fair windows of its gables and attics open, gleaming like a brilliant mountain-top in the sky. (29)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (35.29). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gavaksha, Vara, Sharana, Panjara, Vibuddha, Girikuta, Iva, Galita, Pashyat, Gagana, Vira,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 35.29). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāsādaharmiyaṃ taṃ gavākṣavaraśaraṇapaṃjaravibuddhaṃ
  • Cannot analyse prāsādaharmiyam*ta
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • gavākṣa -
  • gavākṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gavākṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vara -
  • vara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śaraṇa -
  • śaraṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śaraṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pañjara -
  • pañjara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pañjara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibuddham -
  • vibuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vibuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “girikūṭaṃ iva galitaṃ paśyati gagane virocentaṃ
  • girikūṭam -
  • girikūṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • galitam -
  • galita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    galita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    galitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paśyati -
  • paśyat (noun, masculine)
    [locative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [locative single]
  • gagane -
  • gagana (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • viro -
  • vira (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vira (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    virā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūce -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active second plural]
  • īn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 35.29

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: