Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.39

देवानाम् उत्तमः भूत्वा मनुष्याणां च उत्तमो ।
तं भवञ् च विजहित्वान आगत्वा पश्चिमं भवं ।
संबुद्धो पि प्रजायासि ऋषि क्षीणपुनर्भवो ॥ ३९ ॥

devānām uttamaḥ bhūtvā manuṣyāṇāṃ ca uttamo |
taṃ bhavañ ca vijahitvāna āgatvā paścimaṃ bhavaṃ |
saṃbuddho pi prajāyāsi ṛṣi kṣīṇapunarbhavo || 39 ||

“Leaving that existence wherein he was supreme of devas and men, he passed into his last existence, and became a perfect Buddha, a seer, with the possibility of rebirth extinct. (39)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.39). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Deva, Uttama, Manushya, Utta, Vija, Hitvan, Pashcima, Bhava, Praja, Asi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.39). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “devānām uttamaḥ bhūtvā manuṣyāṇāṃ ca uttamo
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • uttamaḥ -
  • uttama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhūtvā -
  • bhū -> bhūtvā (absolutive)
    [absolutive from √bhū]
  • manuṣyāṇām -
  • manuṣya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    manuṣya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    manuṣyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • utta -
  • utta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ud -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    ud -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √ud class 6 verb], [vocative single from √ud class 7 verb]
    und -> utta (participle, masculine)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
    und -> utta (participle, neuter)
    [vocative single from √und class 6 verb], [vocative single from √und class 7 verb]
  • mo -
  • mu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “taṃ bhavañ ca vijahitvāna āgatvā paścimaṃ bhavaṃ
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhavañ -
  • bhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vija -
  • vija (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vija (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vij (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • hitvāna* -
  • hitvan (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • āgat -
  • ag (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • paścimam -
  • paścima (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paścima (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhavam -
  • bhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “saṃbuddho pi prajāyāsi ṛṣi kṣīṇapunarbhavo
  • sambuddho -
  • Cannot analyse pi*pr
  • prajāyā -
  • praja (noun, masculine)
    [dative single]
    praja (noun, neuter)
    [dative single]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • ṛṣi -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • Cannot analyse kṣīṇapunarbhavo

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.39

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: