Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 12.71

एवम् एव अप्रमेया पंचम्यां भूमियां पुरुषसिंहाः ।
प्रत्येकजिना तथापि शैक्षाशैक्षा च जिनपुत्राः ॥ ७१ ॥

evam eva aprameyā paṃcamyāṃ bhūmiyāṃ puruṣasiṃhāḥ |
pratyekajinā tathāpi śaikṣāśaikṣā ca jinaputrāḥ || 71 ||

Thus, the lion-hearted Buddhas in the fifth bhumi were innumerable, as were also Pratyekabuddhas, those in training, and the adepts, the disciples of the Conqueror. (71)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Aprameya, Pancami, Bhumi, Purushasimha, Pratyeka, Jina, Tatha, Api, Jinaputra,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 12.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evam eva aprameyā paṃcamyāṃ bhūmiyāṃ puruṣasiṃhāḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aprameyā -
  • aprameyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pañcamyām -
  • pañcamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • bhūmi -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūmī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (pronoun, feminine)
    [accusative single]
  • puruṣasiṃhāḥ -
  • puruṣasiṃha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “pratyekajinā tathāpi śaikṣāśaikṣā ca jinaputrāḥ
  • pratyeka -
  • pratyeka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratyeka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jinā -
  • ji (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ji (noun, neuter)
    [instrumental single]
    jinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • śaikṣāśaikṣā -
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jinaputrāḥ -
  • jinaputra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 12.71

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: