Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 11.47

एतैर् धुतधर्मधरा कर्मेहि समुत्थितानि रतनानि ।
तेन च एव नरेन्द्रो धर्मेण महीं प्रशासयति ॥ ४७ ॥

etair dhutadharmadharā karmehi samutthitāni ratanāni |
tena ca eva narendro dharmeṇa mahīṃ praśāsayati || 47 ||

It is by these deeds, my pious friend, that the treasures are won, and it is in such righteousness that the king rules the earth. (47)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.47). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eta, Etad, Esha, Dhuta, Karman, Samutthita, Rata, Tad, Tena, Eva, Narendra, Dharmena, Dharma, Mahi, Prasha, Asayat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 11.47). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “etair dhutadharmadharā karmehi samutthitāni ratanāni
  • etair -
  • eta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    eta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    etad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    eṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • dhuta -
  • dhuta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhuta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmadharā -
  • karme -
  • karman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ihi -
  • i (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • samutthitāni -
  • samutthita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rata -
  • rata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ram -> rata (participle, masculine)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
    ram -> rata (participle, neuter)
    [vocative single from √ram class 1 verb]
  • nāni -
  • na (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “tena ca eva narendro dharmeṇa mahīṃ praśāsayati
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • narendro* -
  • narendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmeṇa -
  • dharmeṇa (indeclinable)
    [indeclinable]
    dharma (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • mahīm -
  • mahī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • praśā -
  • praśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    praśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āsayati -
  • ās -> āsayat (participle, masculine)
    [locative single from √ās]
    ās -> āsayat (participle, neuter)
    [locative single from √ās]
    as -> āsayat (participle, masculine)
    [locative single from √as]
    as -> āsayat (participle, neuter)
    [locative single from √as]
    ās (verb class 0)
    [present active third single]
    as (verb class 0)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 11.47

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: