Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vādakāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vādakāḥ”—
- vādakāḥ -
-
vādaka (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]vādakā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Vadaka
Alternative transliteration: vadakah, [Devanagari/Hindi] वादकाः, [Bengali] বাদকাঃ, [Gujarati] વાદકાઃ, [Kannada] ವಾದಕಾಃ, [Malayalam] വാദകാഃ, [Telugu] వాదకాః
Sanskrit References
“vādakāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 12.7 < [Chapter 12 - Exertion]
Verse 7.24.59 < [Chapter 24]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 38.14 < [Chapter 38: vāstusaṃsthānamātṛkā]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.98.17 < [Chapter 98]
Verse 1.126.26 < [Chapter 126]
Verse 1.247.61 < [Chapter 247]
Verse 2.167.86 < [Chapter 167]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 67 - Reasoning within, and enlightenment
Chapter 101 - The sermon of the Buddha on the unreality of the Self
Verse 1.1.15.69 < [Chapter 15]
Verse 1.1.27.90 < [Chapter 27]
Verse 6.1.226.72 < [Chapter 226]
Verse 7.1.225.23 < [Chapter 225]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 17.19 < [Chapter 17]
Verse 1.211.4 < [Chapter 211]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 10.53.43 < [Chapter 53]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)