Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tāvaddhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tāvaddhi”—
- tāvad -
-
tāvat (indeclinable)[indeclinable]tāvat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tāvat (noun, masculine)[compound]tāvat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhi -
-
dhi (noun, masculine)[compound], [adverb]dhī (noun, feminine)[adverb]dhā (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Tavat, Dha
Alternative transliteration: tavaddhi, [Devanagari/Hindi] तावद्धि, [Bengali] তাবদ্ধি, [Gujarati] તાવદ્ધિ, [Kannada] ತಾವದ್ಧಿ, [Malayalam] താവദ്ധി, [Telugu] తావద్ధి
Sanskrit References
“tāvaddhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.15.38 < [Chapter XV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.9.55 < [Chapter 9]
Verse 2.3.28.1 < [Chapter 28]
Verse 7.33.38 < [Chapter 33]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 63 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Verse 2.47.57 < [Chapter 47]
Verse 2.74.8 < [Chapter 74]
Verse 2.98.16 < [Chapter 98]
Verse 3.61.16 < [Chapter 61]
Verse 5.74.155 < [Chapter 74]
Verse 6.129.207 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 46.7 < [Chapter 46]
Verse 35.7 < [Chapter 35]
Verse 3.137.37 < [Chapter 137]
Verse 3.232.18 < [Chapter 232]
Verse 13.3.48 < [Chapter 3]
Verse 4.31.33 < [Chapter 31]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)