Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tātre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tātre”—
- tāt -
-
tāt (indeclinable)[indeclinable]ta (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ta (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- re -
-
ṛ (noun, feminine)[dative single]ṛ (noun, masculine)[dative single]ra (noun, masculine)[locative single]ra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]rā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Tat
Alternative transliteration: tatre, [Devanagari/Hindi] तात्रे, [Bengali] তাত্রে, [Gujarati] તાત્રે, [Kannada] ತಾತ್ರೇ, [Malayalam] താത്രേ, [Telugu] తాత్రే
Sanskrit References
“tātre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.25.58 < [Chapter 25]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.94 < [Chapter 21]
Verse 9.2.19 < [Chapter 2]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.50 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
Verse 2.12.53 < [Chapter 12]
Verse 2.12.58 < [Chapter 12]
Verse 2.103.110 < [Chapter 103]
Verse 2.103.124 < [Chapter 103]
Verse 2.103.127 < [Chapter 103]
Verse 2.103.136 < [Chapter 103]
Verse 2.104.1 < [Chapter 104]
Verse 2.104.4 < [Chapter 104]
Verse 2.104.18 < [Chapter 104]
Verse 2.104.21 < [Chapter 104]
Verse 2.105.31 < [Chapter 105]
Verse 2.106.4 < [Chapter 106]
Verse 2.106.18 < [Chapter 106]
Verse 2.107.9 < [Chapter 107]
Verse 2.107.13 < [Chapter 107]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.53.52 < [Chapter 53]
Verse 1.73.54 < [Chapter 73]
Verse 1.87.15 < [Chapter 87]
Verse 1.119.74 < [Chapter 119]
Verse 1.142.12 < [Chapter 142]
Verse 1.142.53 < [Chapter 142]
Verse 1.142.60 < [Chapter 142]
Verse 1.145.87 < [Chapter 145]
Verse 1.145.112 < [Chapter 145]
Verse 1.151.72 < [Chapter 151]
Verse 1.153.35 < [Chapter 153]
Verse 1.154.39 < [Chapter 154]
Verse 1.160.115 < [Chapter 160]
Verse 1.244.53 < [Chapter 244]
Verse 1.279.99 < [Chapter 279]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.2.46.163 < [Chapter 46]
Verse 1.3.10.37 < [Chapter 10]
Verse 2.9.27.36 < [Chapter 27]
Verse 3.1.20.36 < [Chapter 20]
Verse 3.1.36.20 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.3 < [Chapter 36]
Verse 3.1.36.5 < [Chapter 36]
Verse 4.1.33.41 < [Chapter 33]
Verse 4.1.33.42 < [Chapter 33]
Verse 4.2.8.51 < [Chapter 8]
Verse 4.2.11.13 < [Chapter 11]
Verse 4.2.34.18 < [Chapter 34]
Verse 4.2.47.33 < [Chapter 47]
Verse 5.1.17.3 < [Chapter 17]
Verse 5.2.25.35 < [Chapter 25]
Verse 31.93 < [Chapter 31]
Verse 31.97 < [Chapter 31]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.136 < [Chapter 20]
Verse 13.91.4 < [Chapter 91]
Verse 13.91.5 < [Chapter 91]
Verse 13.137.5 < [Chapter 137]
Verse 13.138.12 < [Chapter 138]
Verse 13.142.21 < [Chapter 142]
Verse 3.1.113 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.60 < [Chapter 10]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 1.41 < [Chapter 1]
Verse 17.207 < [Chapter 17]
Verse 9.23.24 < [Chapter 23]
Verse 4.85.11 < [Chapter 85]
Verse 4.106.56 < [Chapter 106]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)