Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.103.124 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 124 contained in chapter 103 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.103.124

कुंजल उवाच ।
गते बहुतिथे काले दत्तात्रेयो नृपोत्तमम् ।
उवाच मत्तरूपेण कुरुष्व वचनं मम ॥ १२४ ॥

kuṃjala uvāca |
gate bahutithe kāle dattātreyo nṛpottamam |
uvāca mattarūpeṇa kuruṣva vacanaṃ mama || 124 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.103.124 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.103.124). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kunjala, Gat, Gata, Gati, Bahutitha, Kale, Kala, Dattatreya, Nripa, Uttamam, Uttama, Matta, Rupa, Vacana, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.103.124). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuṃjala uvāca
  • kuñjala* -
  • kuñjala (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “gate bahutithe kāle dattātreyo nṛpottamam
  • gate -
  • gat (noun, masculine)
    [dative single]
    gat (noun, neuter)
    [dative single]
    gata (noun, masculine)
    [locative single]
    gata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [vocative single]
    gati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • bahutithe -
  • bahutitha (noun, masculine)
    [locative single]
    bahutitha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bahutithā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dattātreyo* -
  • dattātreya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nṛpo -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “uvāca mattarūpeṇa kuruṣva vacanaṃ mama
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • matta -
  • matta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    matta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mad -> matta (participle, masculine)
    [vocative single from √mad class 1 verb], [vocative single from √mad class 3 verb], [vocative single from √mad class 4 verb]
    mad -> matta (participle, neuter)
    [vocative single from √mad class 1 verb], [vocative single from √mad class 3 verb], [vocative single from √mad class 4 verb]
  • rūpeṇa -
  • rūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kuruṣva -
  • kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second single]
  • vacanam -
  • vacana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vacana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vacanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.103.124

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.103.124 in Bengali sript:
কুংজল উবাচ ।
গতে বহুতিথে কালে দত্তাত্রেযো নৃপোত্তমম্ ।
উবাচ মত্তরূপেণ কুরুষ্ব বচনং মম ॥ ১২৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.103.124 in Gujarati sript:
કુંજલ ઉવાચ ।
ગતે બહુતિથે કાલે દત્તાત્રેયો નૃપોત્તમમ્ ।
ઉવાચ મત્તરૂપેણ કુરુષ્વ વચનં મમ ॥ ૧૨૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.103.124 in Kannada sript:
ಕುಂಜಲ ಉವಾಚ ।
ಗತೇ ಬಹುತಿಥೇ ಕಾಲೇ ದತ್ತಾತ್ರೇಯೋ ನೃಪೋತ್ತಮಮ್ ।
ಉವಾಚ ಮತ್ತರೂಪೇಣ ಕುರುಷ್ವ ವಚನಂ ಮಮ ॥ ೧೨೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: