Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “sahāyakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “sahāyakā”—
- sahāya -
-
sahāya (noun, masculine)[compound], [vocative single]saha (noun, masculine)[dative single]saha (noun, neuter)[dative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Saha, Sahaya
Alternative transliteration: sahayaka, [Devanagari/Hindi] सहायका, [Bengali] সহাযকা, [Gujarati] સહાયકા, [Kannada] ಸಹಾಯಕಾ, [Malayalam] സഹായകാ, [Telugu] సహాయకా
Sanskrit References
“sahāyakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 14.14 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.325.17 < [Chapter 325]
Verse 1.66 < [Chapter 1 - Kauśīdyavīryotsāhana-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 208 - The behaviour of the four monks followers of Devadatta is discused in the congregation
Chapter 209 - The monks inform the Buddha of the result of the motion (jñapti).
If you like this tool, please consider donating: (Why?)