Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “saṃkarṣaṇam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “saṃkarṣaṇam”—
- saṅkarṣaṇam -
-
saṅkarṣaṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]saṅkarṣaṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Sankarshana
Alternative transliteration: samkarshanam, samkarsanam, [Devanagari/Hindi] संकर्षणम्, [Bengali] সংকর্ষণম্, [Gujarati] સંકર્ષણમ્, [Kannada] ಸಂಕರ್ಷಣಮ್, [Malayalam] സംകര്ഷണമ്, [Telugu] సంకర్షణమ్
Sanskrit References
“saṃkarṣaṇam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.10.27 < [Chapter 10]
Verse 2.2.77 < [Chapter 2]
Verse 2.154.51 < [Chapter 154]
Verse 2.241.84 < [Chapter 241]
Verse 2.9.11.6 < [Chapter 11]
Verse 5.3.101.2 < [Chapter 101]
Verse 5.3.142.27 < [Chapter 142]
Verse 5.3.142.30 < [Chapter 142]
Verse 7.4.20.80 < [Chapter 20]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6.63.10 < [Chapter 63]
Verse 12.200.10 < [Chapter 200]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.89 < [Chapter 28]
Verse 17.10 < [Chapter 17]
Verse 4.9 < [Chapter 4]
Verse 7.23 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)