Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “re'pya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “re'pya”—
- re' -
-
ṛ (noun, feminine)[dative single]ṛ (noun, masculine)[dative single]ra (noun, masculine)[locative single]ra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]rā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- apya -
-
apya (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Apya
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] रेऽप्य, [Bengali] রেঽপ্য, [Gujarati] રેઽપ્ય, [Kannada] ರೇಽಪ್ಯ, [Malayalam] രേഽപ്യ, [Telugu] రేఽప్య
Sanskrit References
“re'pya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.1.29 < [Chapter I]
Verse 3.79.9 < [Chapter LXXIX]
Verse 3.92.34 < [Chapter XCII]
Verse 6.43.35 < [Chapter XLIII]
Verse 7.33.18 < [Chapter XXXIII]
Verse 7.144.27 < [Chapter CXLIV]
Verse 7.172.19 < [Chapter CLXXII]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.41.28 < [Chapter 41]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 45 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 25: yantravidhi-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Verse 5.11.42 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.326.59 < [Chapter 326]
Verse 1.387.21 < [Chapter 387]
Verse 2.248.33 < [Chapter 248]
Verse 3.192.60 < [Chapter 192]
Verse 4.19.25 < [Chapter 19]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.3.80.6 < [Chapter 80]
Verse 3.1.29 < [Chapter 1]
Verse 3.79.9 < [Chapter 79]
Verse 3.92.34 < [Chapter 92]
Verse 6.21.25 < [Chapter 21]
Verse 6.145.24 < [Chapter 145]
Verse 6.155.35 < [Chapter 155]
Verse 6.190.18 < [Chapter 190]
Verse 10.33 < [Chapter 10]
Verse 2.242 < [Chapter 2]
Verse 7.140 < [Chapter 7]
Verse 3.64.16 < [Chapter 64]
Verse 7.31.15 < [Chapter 31]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 4.18.107 < [Chapter 18]
Verse 1.6 < [Chapter 1]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 34.10 < [Chapter 34 - svayaṃvyaktādi sthānapañcakam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 10.17 < [Chapter 10]
Verse 362.40 < [Chapter 362]
Verse 4.169.34 < [Chapter 169]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)