Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśna”—
- praśna -
-
praśna (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prashna
Alternative transliteration: prashna, prasna, [Devanagari/Hindi] प्रश्न, [Bengali] প্রশ্ন, [Gujarati] પ્રશ્ન, [Kannada] ಪ್ರಶ್ನ, [Malayalam] പ്രശ്ന, [Telugu] ప్రశ్న
Sanskrit References
“praśna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 30 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.1.49 < [Chapter I]
Verse 1.33.20 < [Chapter XXXIII]
Verse 2.11.47 < [Chapter XI]
Verse 2.11.48 < [Chapter XI]
Verse 3.67.60 < [Chapter LXVII]
Verse 3.68.1 < [Chapter LXVIII]
Verse 3.77.32 < [Chapter LXXVII]
Verse 3.78.43 < [Chapter LXXVIII]
Verse 3.80.2 < [Chapter LXXX]
Verse 3.80.3 < [Chapter LXXX]
Verse 3.84.5 < [Chapter LXXXIV]
Verse 3.95.28 < [Chapter XCV]
Verse 4.21.5 < [Chapter XXI]
Verse 4.57.8 < [Chapter LVII]
Verse 4.57.14 < [Chapter LVII]
Verse 5.67.1 < [Chapter LXVII]
Verse 5.90.11 < [Chapter XC]
Verse 6.30.66 < [Chapter XXX]
Verse 6.66.3 < [Chapter LXVI]
Verse 6.73.3 < [Chapter LXXIII]
Verse 6.96.42 < [Chapter XCVI]
Verse 6.112.13 < [Chapter CXII]
Verse 6.117.9 < [Chapter CXVII]
Verse 7.29.31 < [Chapter XXIX]
Verse 7.168.39 < [Chapter CLXVIII]
Verse 7.178.27 < [Chapter CLXXVIII]
Verse 7.187.20 < [Chapter CLXXXVII]
Verse 7.205.2 < [Chapter CCV]
Verse 7.206.2 < [Chapter CCVI]
Verse 7.210.42 < [Chapter CCX]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)