Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhājana”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhājana”—
- bhājana -
-
bhājana (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhājana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhajana
Alternative transliteration: bhajana, [Devanagari/Hindi] भाजन, [Bengali] ভাজন, [Gujarati] ભાજન, [Kannada] ಭಾಜನ, [Malayalam] ഭാജന, [Telugu] భాజన
Sanskrit References
“bhājana” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 18 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 182 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Section 46 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 89 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 56 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 34 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 59 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 6: dravyakalpa-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 11: sandhisitasitarogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)