Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāvayam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāvayam”—
- bhāva -
-
bhāva (noun, masculine)[compound], [vocative single]bha (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhā (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]bhu (noun, masculine)[locative single]bhu (noun, feminine)[locative single]√bhā (verb class 2)[imperative active first dual]
- ayam -
-
aya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]idam (pronoun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bha, Bhava, Bhu, Aya, Idam
Alternative transliteration: bhavayam, [Devanagari/Hindi] भावयम्, [Bengali] ভাবযম্, [Gujarati] ભાવયમ્, [Kannada] ಭಾವಯಮ್, [Malayalam] ഭാവയമ്, [Telugu] భావయమ్
Sanskrit References
“bhāvayam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.205.38 < [Chapter 205]
Verse 3.101.79 < [Chapter 101]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 35 - Samantagambhīraśrīvimalaprabhā
Chapter 36 - Pramuditanayanajagadvirocanā
Chapter 40 - Sarvavṛkṣapraphullanasukhasaṃvāsā
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 5.7.6 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)