Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bhāṇaka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bhāṇaka”—
- bhāṇaka -
-
bhāṇaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Bhanaka
Alternative transliteration: bhanaka, [Devanagari/Hindi] भाणक, [Bengali] ভাণক, [Gujarati] ભાણક, [Kannada] ಭಾಣಕ, [Malayalam] ഭാണക, [Telugu] భాణక
Sanskrit References
“bhāṇaka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 1.74 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 21.3 < [Chapter 21 - Spells]
Verse 1.95 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 18.13 < [Chapter 18 - The Advantages of a Religious Preacher]
Verse 21.4 < [Chapter 21 - Spells]
Verse 1.77 < [Chapter 1 - Introductory]
Verse 10.6 < [Chapter 10 - The Preacher]
Verse 13.39 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Verse 16.57 < [Chapter 16 - Of Piety]
Verse 21.2 < [Chapter 21 - Spells]
Verse 21.1 < [Chapter 21 - Spells]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.197.11 < [Chapter 197]
Verse 2.262.65 < [Chapter 262]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 10.6.5.4 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 5]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)