Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asurendrā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asurendrā”—
- asure -
-
asura (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]asura (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]asurā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]asuri (noun, masculine)[vocative single]
- indrā -
-
indrā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Asura, Asuri, Indra
Alternative transliteration: asurendra, [Devanagari/Hindi] असुरेन्द्रा, [Bengali] অসুরেন্দ্রা, [Gujarati] અસુરેન્દ્રા, [Kannada] ಅಸುರೇನ್ದ್ರಾ, [Malayalam] അസുരേന്ദ്രാ, [Telugu] అసురేన్ద్రా
Sanskrit References
“asurendrā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.16.3 < [Chapter XVI]
Verse 4.29.34 < [Chapter XXIX]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.3.14 < [Chapter 3]
Verse 8.2.237 < [Chapter 2]
Verse 9.2.9 < [Chapter 2]
Verse 31.13 < [Chapter 31 - Pretībhūta-avadāna]
Verse 34.10 < [Chapter 34 - Ārāmika-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 3.138.3 < [Chapter 138]
Verse 4.11.34 < [Chapter 11]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42A.506 < [Chapter 42A]
Verse 1.75.10 < [Chapter 75]
Verse 12.124.51 < [Chapter 124]
Verse 13.14.55 < [Chapter 14]
Verse 13.17.60 < [Chapter 17]
Verse 13.90.14 < [Chapter 90]
Verse 13.101.64 < [Chapter 101]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)