Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “amṛtā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “amṛtā”—
- amṛtā -
-
amṛtā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Amrita
Alternative transliteration: amrita, amrta, [Devanagari/Hindi] अमृता, [Bengali] অমৃতা, [Gujarati] અમૃતા, [Kannada] ಅಮೃತಾ, [Malayalam] അമൃതാ, [Telugu] అమృతా
Sanskrit References
“amṛtā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 32 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 1.32.3 < [Chapter XXXII]
Verse 3.34.24 < [Chapter XXXIV]
Verse 3.38.19 < [Chapter XXXVIII]
Verse 3.38.54 < [Chapter XXXVIII]
Verse 3.41.19 < [Chapter XLI]
Verse 3.47.26 < [Chapter XLVII]
Verse 3.54.70 < [Chapter LIV]
Verse 3.56.31 < [Chapter LVI]
Verse 4.23.53 < [Chapter XXIII]
Verse 5.4.3 < [Chapter IV]
Verse 5.14.35 < [Chapter XIV]
Verse 5.22.4 < [Chapter XXII]
Verse 5.22.9 < [Chapter XXII]
Verse 5.36.50 < [Chapter XXXVI]
Verse 5.80.21 < [Chapter LXXX]
Verse 5.83.22 < [Chapter LXXXIII]
Verse 6.5.13 < [Chapter V]
Verse 6.11.85 < [Chapter XI]
Verse 6.21.10 < [Chapter XXI]
Verse 6.21.50 < [Chapter XXI]
Verse 6.22.13 < [Chapter XXII]
Verse 6.31.2 < [Chapter XXXI]
Verse 6.85.99 < [Chapter LXXXV]
Verse 6.86.11 < [Chapter LXXXVI]
Verse 6.86.12 < [Chapter LXXXVI]
Verse 6.96.37 < [Chapter XCVI]
Verse 6.109.17 < [Chapter CIX]
Verse 6.112.13 < [Chapter CXII]
Verse 6.126.39 < [Chapter CXXVI]
Verse 7.44.8 < [Chapter XLIV]
Verse 7.107.3 < [Chapter CVII]
Verse 7.198.13 < [Chapter CXCVII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)