Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “akṛtajñaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akṛtajñaḥ”—
- akṛtajñaḥ -
-
akṛtajña (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Akritajna
Alternative transliteration: akritajnah, akrtajnah, [Devanagari/Hindi] अकृतज्ञः, [Bengali] অকৃতজ্ঞঃ, [Gujarati] અકૃતજ્ઞઃ, [Kannada] ಅಕೃತಜ್ಞಃ, [Malayalam] അകൃതജ്ഞഃ, [Telugu] అకృతజ్ఞః
Sanskrit References
“akṛtajñaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 220 - The story of a lord of monkeys and of a maker of garlands
Chapter 221 - The story of a lord of a dārukoṭaka bird and a lion
Chapter 222 - The story of a lord of a bear and a poor man
Chapter 223 - Another story of a bear of a poor man
Chapter 224 - The story of the king Śibi
Chapter 225 - The story of Kalyāṇakārin
Chapter 226 - The story of Viśākha
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Verse 12.117.39 < [Chapter 117]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)